modificaban
modificar
X/Y del origen del PlanoC y la rotación no se modificaban al cambiar el nivel activo. | CPlane origin X/Y and rotation is not modified when changing the active level. |
Algunos bordes de una cubierta de dos aguas no usaban el corte de eje correcto cuando se modificaban los puntos de control de la cubierta. | Some edges of a gable roof didn't use the right edge cut when the roof control points were modified. |
La rotación de la etiqueta se cambiaba arrastrando un controlador, mientras que otras propiedades como el tamaño de la fuente y el formato de los números se modificaban con la barra flotante. | Label rotation was changed by dragging a handle in previous version, while other properties like font size and number format were set using the floating toolbar. |
Se trata del Procedimiento de Dibujos de Familias con Cuentos (DF-E). Después de pasar por una fase anterior, en que las consignas se modificaban ligeramente, el DF-E tiene hoy la forma que describe a seguir. | It is the Drawing-of-Family-with-Story Procedure (DF-E) that, after a previous version whose instructions were slightly modified, is currently structured as follows. |
El alcalde de Osaka, Yoshimura Hirofumi, amenazó con cortar los lazos de ciudad hermana si no retiraban el monumento de la propiedad y si no se modificaban los carteles con información diferente. | The mayor of Osaka Yoshimura Hirofumi then threatened to sever sister city ties if the monument was not removed from the property, or if the captions were not amended. |
Los grupos armados cruzaban las fronteras, los conflictos dentro de distintos países se entremezclaban y las alianzas entre gobiernos y movimientos rebeldes de la región se modificaban conforme se trataba de obtener ventaja sobre los demás. | Armed groups travelled back and forth across borders; conflicts within different countries became intertwined; alliances among Governments and rebel movements in the region shifted as each sought to gain advantage over others. |
Problema: en algunas condiciones, la preparación de la sincronización respetaba el número total de CPU definido para la máquina virtual de destino, pero se modificaban de forma incorrecta los valores de núcleos y zócalos en la máquina virtual de destino. | Issue: In some conditions, Prepare for Sync honored the total number of CPUs set for the target VM, but it incorrectly modified the settings for cores and sockets on the target VM. |
En este segundo informe se aceptaban algunas constataciones del primer grupo especial pero se modificaban otras. | The report upheld some of the findings of the first panel and modified others. |
No en todas partes se presentaban de un modo tan favorable las cosas. Pero por doquier se modificaban en un mismo sentido. | It was not so favourable everywhere, but everywhere it was changing in the same direction. |
Él conocía la realidad que rodea, junto con él se modificaba su percepción del mundo, las necesidades crecían y se modificaban junto con él. | It learnt surrounding reality, together with it its perception of the world changed, requirements grew and were modified together with it. |
La Corte Constitucional dictó posteriormente fallos por los que se modificaban algunas disposiciones de la Ley para ajustarla a las normas internacionales de justicia de transición pertinentes. | Subsequent decisions of the Constitutional Court have revised several provisions of the Law to bring it more in line with relevant international standards of transitional justice. |
La Unión Europea prometió antes de las elecciones que pondría a disposición ayuda inmediata para Serbia si se modificaban las relaciones de poder y se restablecía la democracia. | The European Union promised Serbia before the elections that in the event of a change in the balance of power, and a return to democracy, it would deliver emergency aid. |
Durante un operativo que se realizó durante los primeros días de junio del 2011 se aseguró y desmanteló un taller donde se modificaban camiones pesados, el cual se ubicó en el municipio de Camargo, Tamaulipas. | During an operation in early June 2011, authorities seized and dismantled a workshop in the Camargo municipality of Tamaulipas where the trucks were customized. |
Su solución fue Action Office, un sistema adaptable que se adecuaba a la forma real en que trabajan las personas y podía cambiar fácilmente a medida que se modificaban las necesidades de las organizaciones y los empleados. | His solution was Action Office, an adaptive system that fit the way people really worked and could easily change as the needs of people and organisations evolved. |
El equipo dirigido por el Dr. Dao-Xiau Zhou descubrió que las expresiones de los genes sensibles a la auxina y la citoquinina se modificaban por la sobreexpresión del WOX11 y por el ARN de interferencia en las plantas transgénicas. | The team led by Dr. Dao-Xiu Zhou found that the expressions of auxin- and cytokinin-responsive genes were affected by WOX11 overexpression and RNA interference in transgenic plants. |
Su solución fue Action Office, un sistema adaptable que se adecuaba a la forma real en que trabajan las personas y podía cambiar fácilmente a medida que se modificaban las necesidades de las organizaciones y los empleados. | His solution was Action Office, an adaptive system that fit the. $1 people really worked and could easily change as the needs of people and organisations evolved. |
La CE sostuvo que no estaba en condiciones de saber si varias de las reclamaciones que se habían presentado durante las consultas se mantenían, se modificaban, se precisaban o se abandonaban. | The EC asserted that, in the case of several claims, it was not in a position to know whether the claims advanced during the consultations were maintained, altered, refined or dropped. |
En la CCPPNU, la Junta comprobó que en las notas a los estados financieros no se indicaba claramente si los valores de mercado correspondientes al tercer trimestre se modificaban teniendo en cuenta las corrientes de efectivo del cuarto trimestre. | At UNJSPF, the Board found that the notes to the financial statements were not clear as to whether third-quarter market values were adjusted by fourth-quarter cash flows. |
El 3 de marzo de 2004 la Comisión decidió celebrar un nuevo acuerdo para el año 2003 por el que se modificaban los AFA de 2000, 2001, 2002 y 2003 y el AFP con los Estados solicitantes. | On 3 March 2004 the Commission decided on the conclusion of a new Agreement for the year 2003 amending the AFAs 2000, 2001, 2002 and 2003 and the MAFA with the applicant countries. |
El 19 de mayo de 2000, la Duma Estatal de la Asamblea Federal aprobó, en primera lectura, un proyecto de ley por el que se modificaban y complementaban determinadas leyes de la Federación de Rusia sobre el sistema penitenciario. | On 19 May 2000 the State Duma of the Federal Assembly adopted at first reading a bill to amend and supplement certain legislative acts of the Russian Federation pertaining to the penal correction system. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!