se merecen algo mejor

Tal vez porque... algunas personas no piensan se merecen algo mejor.
Maybe because... some people don't think they deserve better.
Las familias de las personas desaparecidas, se merecen algo mejor.
The families of missing people, they deserve better.
No soy digno, ellos se merecen algo mejor que yo.
I'm not worthy. They deserve better than me.
¡Los trabajadores se merecen algo mejor y no deberían conformarse con menos!
Workers deserve better and should not settle for less!
Están desesperados por lograr la paz y se merecen algo mejor.
They are desperate for peace, and deserve better.
Pero vamos, la gente, se merecen algo mejor que el status quo.
But come on, folks, we deserve better than the status quo.
Creo que los ciudadanos europeos se merecen algo mejor que eso.
I think that the citizens of Europe deserve better than that.
Dice que nuestra casa es demasiado pequeña y que se merecen algo mejor.
She says that our house is too small and that you deserve better.
Los ciudadanos europeos se merecen algo mejor, señor Presidente.
The European citizen deserves better, Mr President.
Tus hijos, tu mujer, se merecen algo mejor que tú.
Your sons, your wife, they deserve better than you. H!
Creo que los jurados se merecen algo mejor.
I think juries deserve better than that.
Dijo que se merecen algo mejor.
He said you deserve better.
Creo que se merecen algo mejor.
I think they deserve better.
Y se merecen algo mejor.
And they deserve better.
¡Francamente nuestras axilas se merecen algo mejor!
Frankly, our underarms deserve better!
Mis hijas se merecen algo mejor.
My daughters deserve better than that.
Mis electores se merecen algo mejor.
My constituents deserve better.
. Vamos, se merecen algo mejor.
Hey, come on, you deserve better than this.
Pero se merecen algo mejor, Nosotros, como personas, merecemos algo mejor Sí.
But you deserve better. We, as a people, deserve better. Yeah.
Sus ciudadanos se merecen algo mejor.
Your people deserve better than that.
Palabra del día
el espantapájaros