mejoraron
mejorar
Asimismo, se mejoraron los servicios de salud en las ciudades. | And health care improved in the cities as well. |
También se mejoraron los sistemas de abastecimiento de agua y alcantarillado de los campamentos. | Water and sewerage systems in the camps were also improved. |
También se mejoraron los síntomas de la depresión. | Symptoms of depression also improved. |
Además, se mejoraron los servicios de saneamiento en 421 centros de enseñanza primaria. | Sanitation services were also improved in 421 primary schools. |
También se mejoraron muchas páginas del sitio referidas a proyectos específicos. | Improvements were also made to many project-specific pages on the web site. |
En la provincia de Khatlon y en la capital, Dushanbé, se mejoraron los centros de salud reproductiva. | Reproductive health centres were upgraded in Khatlon province and in the capital, Dushanbe. |
Los programas de educación superior y la base de la aviación y la formación del personal técnico se mejoraron. | The technical and training base and aviation staff high education programs were improved. |
Wireless recepción y calidad de sonido se mejoraron significativamente con la Samson AG1/AP1 propiedad cuenta con tecnología miniaturizados circuitos. | Wireless reception and sound quality are significantly improved with the Samson AG1/AP1 propriety technology featuring miniaturized circuitry. |
Wireless recepción y calidad de sonido se mejoraron significativamente con la Samson AF1/AP1 propiedad cuenta con tecnología miniaturizados circuitos. | Wireless reception and sound quality are significantly improved with the Samson AF1/AP1 propriety technology featuring miniaturized circuitry. |
Gracias a las inversiones del Estado y al apoyo de los organismos internacionales, se mejoraron considerablemente las instalaciones educacionales. | Thanks to the investment of the State and support of international organizations, education facilities were improved substantially. |
Sobre la base de los comentarios recibidos de los miembros, se mejoraron el esbozo y las anotaciones (véase el anexo). | On the basis of feedback received from members, the outline and annotations were further refined (see annex). |
En los tres países también se mejoraron sus sistemas de vigilancia que verifican si la madera es aprovechada de forma legal. | All three countries also improved their oversight systems, which verify that timber is harvested legally. |
Además del borrador del comité, se resolvieron numerosos errores de C++ y se mejoraron muchos detalles. | In addition to the Committee Draft, numerous C++ bugs were fixed and many details were improved. |
Los niveles de durabilidad de KIA Stinger se mejoraron en el transcurso de 10.000 kilómetros de conducción en el circuito. | The Stinger's durability levels were improved over the course of 10,000 kilometers of driving at the circuit. |
En total para ello, en comparación con la versión anterior, se mejoraron técnicamente 350 forros de freno MEYLE-PD para automóvil. | In total, 350 MEYLE-PD brake pads for passenger cars have been technically enhanced compared to the previous version. |
En un barrio bajo en F Carlos, Manila, después de que se instalaron conexiones de agua individuales, se mejoraron muchas casas. | In one slum in F Carlos, Manila, after individual water connections were installed, many houses were improved. |
Miles de niños se han integrado en el sistema escolar regular y se mejoraron los salarios y condiciones de trabajo de los adultos. | Thousands of children have been mainstreamed into regular schooling and adults wages and working conditions were improved. |
Los datos de entrenamiento para 400 senos maxilares sanos y 400 inflamados se mejoraron a 6000 muestras en cada categoría mediante el aumento de datos. | Training data for 400 healthy and 400 inflamed maxillary sinuses were enhanced to 6000 samples in each category by data augmentation. |
Con más de 30.000 visitantes profesionales y 984 expositores de Alemania e internacionales, incluso se mejoraron los registros de las ediciones anteriores. | With more than 30,000 professional visitors and 984 exhibitors from Germany and abroad, the resonance from the last years was even exceeded. |
Los controles operacionales también se mejoraron con el uso efectivo de permisos de usuario y una gestión más segura y precisa del efectivo en cada terminal. | Operational controls were also improved with the effective use of user permissions and more accurate cash management on each register. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!