medirá
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbomedir.

medir

La fuerza púbica se medirá con un CFC de 600.
The pubic force shall be measured with a CFC of 600.
El consumo eléctrico se medirá en la condición «modo doméstico».
The power consumption shall be measured in the ‘home-mode’ condition.
Dos horas más tarde, Jedinstvo se medirá al Volley Star de Niksic.
Two hours later, Jedinstvo will take on Volley Star from Niksic.
La fuerza de compresión axial se medirá con un CFC de 600.
The axial compression force shall be measured with a CFC of 600.
La velocidad media del vehículo se medirá en esta base de ensayos.
The vehicle's average speed shall be measured on this test basis.
El éxito de esta revisión se medirá en la práctica.
The success of that revision would have to be measured in practical terms.
¿Cómo se medirá el éxito del proyecto?
How will the success of the project be measured?
En todos los reconocimientos se medirá la presión arterial.
The blood pressure shall be recorded at each examination.
De acuerdo a la contestación inmediata se medirá su conciencia.
According to the quality of the immediate reply will his consciousness be measured.
La longitud se medirá entonces en una dirección paralela al eje de referencia.
The length shall then be measured in a direction parallel to the reference axis.
Por último, se medirá la separación máxima de la imagen secundaria.
The maximum secondary-image separation shall be measured.
La temperatura se medirá preferiblemente de forma continua en un recipiente al menos.
Temperature should preferably be monitored continuously in at least one vessel.
Esta característica se medirá al aumentar la fuerza sobre el pedal del freno.
This shall be measured as the brake pedal force is increasing.
La pérdida de presión se medirá en los lugares señalados por el fabricante.
The pressure drop shall be measured at the manufacturer's specified locations.
La concentración del gas patrón de NO humidificado se medirá con el analizador CLD.
The humidified NO span gas concentration shall be measured with the CLD analyser.
El valor de exposición se medirá al nivel del conjunto de operaciones compensables.
The exposure value shall be measured at the level of the netting set.
La temperatura ambiente se medirá a 1 m de distancia del lado del ralentizador.
The ambient temperature shall be measured 1 m laterally from the retarder.
Port Club DEKADA se medirá al FERO en el partido inaugural de la competición.
Port Club DEKADA will take on FERO in the opening match of the competition.
La muestra de aire ambiente se medirá en el mismo analizador con un rango adecuado.
The ambient air sample shall be measured on the same analyser with an appropriate range.
La temperatura de salida del aire se medirá en el punto especificado por el fabricante.
The air-outlet temperature shall be measured at the location specified by the manufacturer.
Palabra del día
permitirse