se me termino

Popularity
500+ learners.
Lo que me diste este mes casi se me terminó.
What you gave me this month is almost gone.
Lo estuve, hasta que se me terminó la receta.
I was, until the prescription ran out.
Estaba cocinando y se me termino.
I was doing some cooking and I ran out.
No tomes este dinero, se me terminó la medicina.
Don't take this money, my medicine is finished.
Ese mismo día, por suerte, se me terminó de ocurrir la música.
That same day, fortunately, I finished the music.
Se me terminó el agua de rosas para el papel de seda.
I've run out of rosewater for the tissue paper.
Cuando se me terminó el Omeprazole, no lo repuse.
When I ran out of Omeprazole, I did not replace it.
Se me terminó la dinamita y el plutonio.
Well, I'm fresh out of dynamite and plutonium.
Perdóname, se me terminó el café.
Forgive me, I've run out of coffee.
Se me terminó, no tengo lo que repartir.
I ran out. I don't have any more to give out.
Bueno, tal vez ya se me terminó.
Well, maybe I'm fresh out.
Margaret, se me terminó el agua.
Margaret, I'm out of water.
Ah, yo, lo siento mucho, pero se me terminó.
I'm sorry but I've run out.
Oh, ¿Ya se me término el tiempo?
Oh, that's all my time?
Se me terminó el lápiz labial.
I'm out of lipstick.
Bueno, se me terminó.
Well, I'm all out.
Se me terminó la tinta.
I'm out of ink.
Se me terminó el sedal.
I ran out of line.
Se me terminó el corredor.
I've finally run out of corridor.
Se me terminó el escocés.
I'm out of scotch.
Palabra del día
el saltamontes