se me parte

Popularity
500+ learners.
La amo tanto que mi corazón casi se me parte.
I love her so my heart nearly breaks.
Oh, se me parte el corazón.
Oh, my heart breaks.
Se me parte el corazón cada vez que lo miro.
My heart breaks every time I look at him.
Se me parte la cabeza del dolor que tengo.
My head breaks in pain.
Miro a BR y se me parte el corazón.
I look at BR, and it breaks my heart.
Cuando la miro, se me parte el corazón.
When I look at her it breaks my heart.
Cada vez que lo veo ahí dentro se me parte el alma.
Every time I see in there, breaking my heart.
Conozco tu situación y se me parte el alma por el niño.
I know your situation, and my heart breaks for that little boy.
Lo pienso y se me parte el corazón.
I think about it, it breaks my heart.
No llore usted, que se me parte el alma.
Don't cry, it breaks my heart.
Lo sé, también se me parte el alma.
I know, I know! It breaks my heart too.
No me digas eso, que se me parte el corazón, Fernando!
Do not tell me that, that hearts my heart, Fernando!
Lo sé, también se me parte el alma.
I know, I know. It breaks my heart, too.
Sí, sí, sí, se me parte el corazón.
Yeah, yeah, yeah, my heart's breaking.
¡Oh, se me parte el corazón!
Oh, my heart's breaking!
Casi se me parte el corazón.
Almost broke my heart.
Cuando pienso en la pobreza en la que creciste, simplemente, se me parte el corazón.
When I think of the poverty you grew up in, It just—it breaks my heart.
Cuando pienso en la pobreza en la que creciste, simplemente, se me parte el corazón.
When I think of the poverty you grew up in, It just—it breaks my heart.
Veo cuánto luchas por adaptarte... y cómo sufres, y se me parte el corazón.
I see you struggle so hard to fit in... and all the pain that you go through, it breaks my heart.
Veo mi indiferencia e ingratitud y se me parte el corazón porque he ofendido a mi precioso enamorado.
I see my indifference and ingratitude, and my heart is torn that I have offended my precious Lover.
Palabra del día
brillante