se me olvidó

Popularity
1,000+ learners.
Solo iba a decir Casi se me olvida mi bolso.
I was just going to say I almost forgot my purse.
Hola, Mia, casi se me olvida que ibas a venir.
Hi, Mia, I almost forgot you were coming.
Siempre se me olvida Disney World fue azul en las últimas elecciones.
I always forget Disney World went blue in the last election.
A veces se me olvida que aún eres una niña.
I sometimes forget that you're still a child.
Siempre se me olvida cambiar mi teléfono del modo vibrador.
I always forget to take my phone off vibrate.
Casi se me olvida: Ninoska es también artista-pintora, acuarelista neo primitivista.
I almost forgot: Ninoska is also an artist, a neo-primitivistic watercolourist.
Siempre se me olvida mi paraguas en el tren.
I always leave my umbrella on the train.
Oh. Hey, casi se me olvida algo Oops Mmm. Mmm.
Oh. Hey, I almost forgot something. Oops. Mmm. Mmm.
Sí, siempre se me olvida que eres mayor.
Yeah, I always forget that you're older.
Ah, casi se me olvida. Tú y yo tenemos un asunto pendiente.
Oh, almost forgot, you and me, we got some unfinished business.
Siempre se me olvida que para la Condesa Serpieri el pasado no existe.
I always forget... that for Countess Serpieri, there's no past.
Siempre se me olvida la última, sin embargo.
I always forget the last one, though.
Casi se me olvida la parte más importante.
I almost forgot the most important part.
Ah, casi se me olvida tu inclinación por los pequeños juegos de animales.
Oh, I almost forgot about your penchant for little animal games.
Siempre se me olvida dónde está este lugar.
I always forget where this place is at.
Lo siento, siempre se me olvida tu nombre.
I'm sorry, I always forget your name.
Casi se me olvida cómo se siente esta buena.
I almost forgot how good this feels.
Casi se me olvida que no era auténtico, pero solo por un momento.
I almost forgot it wasn't the real thing, but only for a moment.
Casi se me olvida cómo hacer esto.
I almost forgot how to do this.
Hay otra tradición que casi se me olvida.
Actually, there is one more tradition that I almost forgot about.
Palabra del día
salir del cascarón