se me fueron

Popularity
500+ learners.
Algunos de estos interrogantes se me fueron reforzando dramáticamente con los acontecimientos de aquellos años.
Some of these questions became dramatically important with those years' events.
Después de solo un mes de usar el parche de nicotina, se me fueron las ganas de fumar.
After just one month of using the nicotine patch, the urge to smoke was gone.
Se me fueron las burbujas a la nariz.
Bubbles went up my nose.
Me siento mucho mejor, incluso las náuseas se me fueron.
But I feel so much better. Even my nausea's gone.
Me disculpo, las cosas se me fueron de las manos.
I apologize, things got out of hand.
Después, las puertas se me fueron abriendo con más facilidad.
Afterwards, I found doors opened more easily for me.'
Las cosas se me fueron de las manos.
Things just got out of hand.
Sí, vamos, se me fueron las ganas a mi.
Yes, let's go. I've lost the will already.
Los mitos se me fueron cayendo a medida que iba conociendo casos.
The myths began to unravel as I learned about the cases.
Luego se me fueron por si solo.
Then they went it alone.
Las cosas se me fueron de las manos.
Things got out of hand.
Mis palpitaciones, se me fueron.
My palpitations, they're gone.
Las cosas se me fueron de las manos, pero no estoy aquí por eso, ¿verdad?
Things got out of hand, but that's not why I'm here, is it?
Las cosas se me fueron de las manos.
Things got away from me.
En los años siguientes se me fueron explicando más cosas sobre la estructura del Opus Dei.
In the years which followed, I was told more about the structure of Opus Dei.
De repente se me fueron las ganas.
Suddenly not in the mood.
Mis ojos se me fueron.
And my eye saw everything.
Muchas cosas se me fueron mostradas, muchas de las cuales no se me permitió traer de vuelta, por alguna razón.
I was shown many things, many of which I was not permitted to bring back with me for some reason.
Lo siento si las cosas se me fueron de las manos allí pero en nuestra defensa, mírate, quiero decir, huélete.
I'm sorry if things got a little out of hand back there, But in our defense, look at you. I mean, smell you.
Lo siento si las cosas se me fueron de las manos allí pero en nuestra defensa, mírate, quiero decir, huélete.
I'm sorry if things got a little out of hand back there, But in our defense, look at you. I mean, smell you.
Palabra del día
suficiente