marchar
Después de que su cuerpo se marchase, su espíritu volvió a mí. | Just after her body left, her spirit returned to me. |
Sabía que era hora de que se marchase. | I knew it was time for him to go. |
Que se marchase todo el tiempo, debe haber sido malo para el negocio. | Her being away all the time, it must have been bad for business. |
El policía simplemente le dijo que se marchase. | Cop just told him to move on. |
Que se pusieran el anillo, desaparecieran y todo el mundo se marchase a casa. | Slip on the ring, disappear, and everyone goes home. |
Si hubiese querido que se marchase, simplemente le habría pagado. | If I wanted her to go away, I'd have just paid her off. |
Tuve que hacer que se marchase y no estaba segura de convencerle. | I had to make him go, and I wasn't sure he would. |
Levin no quiso escuchar más y esperaba con impaciencia que el profesor se marchase. | Levin listened no more, and simply waited for the professor to go. |
Le pedí a Daniel que se marchase. | I asked Daniel to leave. |
Muy disgustado por el disgusto de su padre, pero aún así presionando para que se marchase. | Very upset that his dad was upset but still pressed for him to move out. |
Antes de que su marido se marchase con los niños, el viernes por la noche, ¿de qué hablaron? | Before your husband left with your children, Friday evening, what did you talk about? |
Se cruzó de brazos por detrás de su espalda, señalando con una mano para que Nobumoto se marchase. | She folded her arms behind her back, gesturing with one hand for Nobumoto to leave. |
Así que, Sr. Stonesifer... ha trabajado en la prisión durante ocho años antes de que se marchase en febrero. | So, Mr. Stonesifer... You worked at the prison for eight years before you departed in February. |
Cuando explicó que esperaba la liberación de su hijo, le ordenó que se marchase inmediatamente y la amenazó. | When she explained that she was waiting for her son to be released he told her to leave at once and threatened her. |
El Primer Ministro Mohammed Ghannouchi tomó el poder del gobierno después de que Ben Ali se marchase a Arabia Saudita el pasado 14 de enero. | Prime Minister Mohammed Ghannouchi took over after Mr. Ben Ali fled to Saudi Arabia on 14 January. |
El zorcico en el que el personaje alegórico de la Selección Española de Fútbol solicitaba a Luis Aragonés que se quedase en España y no se marchase a Turquía era una buena muestra de ello. | The zortzico in which an allegorical figure representing the national Spanish Football team pleaded that Luis Aragonés should remain Spain's manager and not head off to Turkey was a good example of this. |
Cuando mi padre tenía huéspedes -y naturalmente era un religioso muy visitado porque era referente para la gente- todos nosotros teníamos que ir al sótano hasta que el huésped se marchase. | Whenever a guest came to see my father - his idea was that a religious scholar's home is a place where people come to seek help - we had to go to the basement until they left. |
Si uno de nosotros se marchase mañana durante mucho tiempo... | If one of us were going away tomorrow for a long time... |
Quería que aclarasen las cosas antes de que se marchase. | I wanted them to square things off before she left. |
Le pedí que me dejase una dirección cuando se marchase. | I asked her to leave me an address when she left |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!