Resultados posibles:
marchase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbomarchar.
marchase
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbomarchar.

marchar

Después de que su cuerpo se marchase, su espíritu volvió a mí.
Just after her body left, her spirit returned to me.
Sabía que era hora de que se marchase.
I knew it was time for him to go.
Que se marchase todo el tiempo, debe haber sido malo para el negocio.
Her being away all the time, it must have been bad for business.
El policía simplemente le dijo que se marchase.
Cop just told him to move on.
Que se pusieran el anillo, desaparecieran y todo el mundo se marchase a casa.
Slip on the ring, disappear, and everyone goes home.
Si hubiese querido que se marchase, simplemente le habría pagado.
If I wanted her to go away, I'd have just paid her off.
Tuve que hacer que se marchase y no estaba segura de convencerle.
I had to make him go, and I wasn't sure he would.
Levin no quiso escuchar más y esperaba con impaciencia que el profesor se marchase.
Levin listened no more, and simply waited for the professor to go.
Le pedí a Daniel que se marchase.
I asked Daniel to leave.
Muy disgustado por el disgusto de su padre, pero aún así presionando para que se marchase.
Very upset that his dad was upset but still pressed for him to move out.
Antes de que su marido se marchase con los niños, el viernes por la noche, ¿de qué hablaron?
Before your husband left with your children, Friday evening, what did you talk about?
Se cruzó de brazos por detrás de su espalda, señalando con una mano para que Nobumoto se marchase.
She folded her arms behind her back, gesturing with one hand for Nobumoto to leave.
Así que, Sr. Stonesifer... ha trabajado en la prisión durante ocho años antes de que se marchase en febrero.
So, Mr. Stonesifer... You worked at the prison for eight years before you departed in February.
Cuando explicó que esperaba la liberación de su hijo, le ordenó que se marchase inmediatamente y la amenazó.
When she explained that she was waiting for her son to be released he told her to leave at once and threatened her.
El Primer Ministro Mohammed Ghannouchi tomó el poder del gobierno después de que Ben Ali se marchase a Arabia Saudita el pasado 14 de enero.
Prime Minister Mohammed Ghannouchi took over after Mr. Ben Ali fled to Saudi Arabia on 14 January.
El zorcico en el que el personaje alegórico de la Selección Española de Fútbol solicitaba a Luis Aragonés que se quedase en España y no se marchase a Turquía era una buena muestra de ello.
The zortzico in which an allegorical figure representing the national Spanish Football team pleaded that Luis Aragonés should remain Spain's manager and not head off to Turkey was a good example of this.
Cuando mi padre tenía huéspedes -y naturalmente era un religioso muy visitado porque era referente para la gente- todos nosotros teníamos que ir al sótano hasta que el huésped se marchase.
Whenever a guest came to see my father - his idea was that a religious scholar's home is a place where people come to seek help - we had to go to the basement until they left.
Si uno de nosotros se marchase mañana durante mucho tiempo...
If one of us were going away tomorrow for a long time...
Quería que aclarasen las cosas antes de que se marchase.
I wanted them to square things off before she left.
Le pedí que me dejase una dirección cuando se marchase.
I asked her to leave me an address when she left
Palabra del día
oculto