mantuvo
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbomantener.

mantener

Su huelga se mantuvo sólida y nueve días después ganaron.
Their strike stayed solid and nine days later they won.
Esta representación clásica de espacio se mantuvo meticulosamente hasta hoy.
This classical representation of space was meticulously maintained until today.
Fubini se mantuvo en Pisa a calificar como un profesor universitario.
Fubini remained at Pisa to qualify as a university teacher.
Una coalición de organizadores y estudiantes se mantuvo al frente.
A coalition of organizers and students stood at the helm.
Una pequeña recopilación se mantuvo y fue llamado Zichron She'eiris Yosef.
A small compilation remained and was called Zichron She'eiris Yosef.
La lucha se mantuvo en un alto nivel hacia 1990.
The struggle remained at a high level into 1990.
El agua era verde porque la piscina no se mantuvo.
The water was green because the pool was not maintained.
Rebull se mantuvo en el POUM durante todas sus traiciones.
Rebull remained in the POUM through all of its betrayals.
Para el siguiente 15 años la Universidad apenas se mantuvo solvente.
For the next 15 years the University barely remained solvent.
Ella se mantuvo a su lado mientras conquistaba la Tierra.
She stood at his side while he conquered the Earth.
El general se mantuvo como comandante de la Guardia Nacional.
The general remained as commander of the National Guard.
Brasil se mantuvo invicto en diez partidos de la competición.
Brazil remained undefeated in ten matches in the competition.
Durante tres años la Santa Sede se mantuvo efectivamente vacantes.
For three years the Holy See remained effectively vacant.
En este caso, el número se mantuvo sin cambios desde 2016.
In this case, the number remained unchanged from 2016.
Pensó en salir de España, pero se mantuvo y vagaba.
He thought of leaving Spain, but remained and wandered about.
Sin embargo, éste cambió su mente y se mantuvo en Berlín.
However, he changed his mind and remained in Berlin.
La pesca se mantuvo muy fuerte para Ron y Mike.
Fishing remained really strong for Ron and Mike.
Nusaibah también luchó junto a Umm Umara pero se mantuvo incólume.
Nusaybah also fought alongside Umm Umara but remained unscathed.
La propiedad se mantuvo en la familia por muchas generaciones.
The property stayed in that family for many generations.
El acceso asequible a internet se mantuvo en nuestra agenda.
Affordable access to the internet remained on our agenda.
Palabra del día
el tejón