mantuvieron
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbomantener.

mantener

Los materiales se mantuvieron deliberadamente en un mínimo de tres.
The materials were deliberately kept to a minimum of three.
Ellos no se mantuvieron en la enseñanza de las Escrituras.
They were not continuing in the teaching of the Scriptures.
Los uniformados en estos instantes, se mantuvieron inmóviles y sin confrontación.
The uniformed, in these moments, stood immobile and without confrontation.
Al mismo tiempo, las características estructurales se mantuvieron sin cambios.
At the same time, the structural features remained unchanged.
La Guardia Civil y otros cuerpos represivos se mantuvieron intactos.
The Civil Guard and other repressive bodies were retained.
Afortunadamente, nuestros bolsos se mantuvieron intactas en el árbol.
Fortunately, our purses remained untouched in the tree.
Sus canciones enteras se mantuvieron a continuación en la nube.
Your entire songs are then kept in the cloud.
Los resultados se mantuvieron como en muchos encuentros anteriores.
The results remained as in many previous encounters.
Fueron puntuales, se mantuvieron comprometidos y hablaron abiertamente sobre los problemas.
They were punctual, stayed engaged, and talked openly about problems.
La cocina ollas y sartenes se mantuvieron muy mal.
The cooking pots and pans were very poorly maintained.
Y todos los síntomas se mantuvieron igual o incluso empeoraron.
And all the symptoms stayed the same or even got worse.
Esas medidas de emergencia se mantuvieron en vigor durante seis meses.
These emergency measures were in effect for about six months.
Mis dedos entumecidos se mantuvieron, fue horrible ', explica.
My fingers remained numb, it was awful ', explains.
Estos efectos beneficiosos se mantuvieron hasta 52 semanas.
These beneficial effects were maintained for up to 52 weeks.
Sus propiedades mecánicas se mantuvieron en un alto nivel.
Its mechanical properties remained on a uniformly high level.
La producción y los salarios se mantuvieron a un nivel comparativamente bajo.
Production and wages remained at a comparatively low level.
No se mantuvieron hasta su lado de la oferta.
They didn't keep up their side of the deal.
Pero muchos otros se mantuvieron firmes y sobrevivieron, y hasta florecieron.
But many others stood fast and survived, even flourished.
Todo esto, mientras que los salarios se mantuvieron estancados o apenas crecieron.
All this, while wages remained stagnant or barely rising.
Las presiones inflacionistas se mantuvieron bajo control en el año 2000.
Inflationary pressures were kept under control in 2000.
Palabra del día
el hada madrina