mantuvieron
mantener
Los materiales se mantuvieron deliberadamente en un mínimo de tres. | The materials were deliberately kept to a minimum of three. |
Ellos no se mantuvieron en la enseñanza de las Escrituras. | They were not continuing in the teaching of the Scriptures. |
Los uniformados en estos instantes, se mantuvieron inmóviles y sin confrontación. | The uniformed, in these moments, stood immobile and without confrontation. |
Al mismo tiempo, las características estructurales se mantuvieron sin cambios. | At the same time, the structural features remained unchanged. |
La Guardia Civil y otros cuerpos represivos se mantuvieron intactos. | The Civil Guard and other repressive bodies were retained. |
Afortunadamente, nuestros bolsos se mantuvieron intactas en el árbol. | Fortunately, our purses remained untouched in the tree. |
Sus canciones enteras se mantuvieron a continuación en la nube. | Your entire songs are then kept in the cloud. |
Los resultados se mantuvieron como en muchos encuentros anteriores. | The results remained as in many previous encounters. |
Fueron puntuales, se mantuvieron comprometidos y hablaron abiertamente sobre los problemas. | They were punctual, stayed engaged, and talked openly about problems. |
La cocina ollas y sartenes se mantuvieron muy mal. | The cooking pots and pans were very poorly maintained. |
Y todos los síntomas se mantuvieron igual o incluso empeoraron. | And all the symptoms stayed the same or even got worse. |
Esas medidas de emergencia se mantuvieron en vigor durante seis meses. | These emergency measures were in effect for about six months. |
Mis dedos entumecidos se mantuvieron, fue horrible ', explica. | My fingers remained numb, it was awful ', explains. |
Estos efectos beneficiosos se mantuvieron hasta 52 semanas. | These beneficial effects were maintained for up to 52 weeks. |
Sus propiedades mecánicas se mantuvieron en un alto nivel. | Its mechanical properties remained on a uniformly high level. |
La producción y los salarios se mantuvieron a un nivel comparativamente bajo. | Production and wages remained at a comparatively low level. |
No se mantuvieron hasta su lado de la oferta. | They didn't keep up their side of the deal. |
Pero muchos otros se mantuvieron firmes y sobrevivieron, y hasta florecieron. | But many others stood fast and survived, even flourished. |
Todo esto, mientras que los salarios se mantuvieron estancados o apenas crecieron. | All this, while wages remained stagnant or barely rising. |
Las presiones inflacionistas se mantuvieron bajo control en el año 2000. | Inflationary pressures were kept under control in 2000. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!