mantenían
mantener
A pesar de la distancia, los hermanos se mantenían en contacto. | Despite the distance, the brothers stayed in contact. |
Al momento del examen clínico, 536 IOOs (81.7%) se mantenían en función. | At clinical examination, 536 GIOs (81.7%) were in function. |
Pero los obreros se mantenían firmes, sin reanudar el trabajo. | But the workers remained firm and would not return to work. |
Los sujetos perversos se mantenían en un lugar, en Lanka. | Bad fellows stayed at one place, in Lanka. |
Las Biblias estaban en rollos, que se mantenían en las sinagogas. | Bibles were all in scrolls, kept in the synagogues. |
La gente decente no estaba en la ciudad; ellos se mantenían alejados. | Decent people weren't in the city; they stayed away. |
Como siempre, el espíritu de sus hombres se mantenían en alto. | As always, his men's spirits remained high. |
En Bahía de Caráquez se reparaban exteriores de estructuras; otras se mantenían endebles. | In Bahía de Caráquez, exteriors of structures were repaired; others remained flimsy. |
Los aeródromos de la Luftwaffe se mantenían frecuentemente utilizando el trabajo forzado. | Luftwaffe airfields were frequently maintained using forced labor. |
Las gallinas y los gansos eran comunes y las abejas generalmente se mantenían como miel. | Hens and geese were common and bees were usually kept as honey. |
Sin embargo, los independientes se mantenían en posiciones pacifistas y no criticaban el imperialismo. | However, the Independents were pacifists with no critique of imperialism. |
El presidente no aclaró si se mantenían las negociaciones con funcionarios estadounidenses. | He did not clarify whether the discussions were held with U.S. officials. |
Rosa Luxemburgo y sus camaradas se mantenían dentro del partido, lo cual era correcto. | Rosa Luxemburg and her comrades remained inside that party, which was absolutely correct. |
El oficial aseguró que la policía se retiraría si los activistas se mantenían en calma. | He assured that the police will withdraw if the activists remain calm. |
¡Durante las curvas del camino, los tarros de pickles se mantenían estables sobre sus hombros! | During the turns the path, the pickle jars stood stable on his shoulders! |
Las Hermanas se mantenían sobre él. | The Sisters kept at him. |
Debido a esta situación, el suministro de explosivos eran limitado y sus precios también se mantenían altos. | Due to this, supplies were limited and prices remained high. |
Sus ojos, sonrientes, se mantenían sobre ella mientras hablaba. | She closed her eyes, not wanting to face him. |
No obstante ese silencio, las multitudes llegadas a la Cova da Iria en peregrinación se mantenían constantes. | Yet despite this silence, the crowds coming on pilgrimage to the Cova da Iria remained steady. |
Hace dos días encontré la primera estación donde se mantenían cautivos fragmentos de almas de anunnaki. | Two days ago I found the first station where Anunnaki soul parts were held captive. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!