mantenían
Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbomantener.

mantener

A pesar de la distancia, los hermanos se mantenían en contacto.
Despite the distance, the brothers stayed in contact.
Al momento del examen clínico, 536 IOOs (81.7%) se mantenían en función.
At clinical examination, 536 GIOs (81.7%) were in function.
Pero los obreros se mantenían firmes, sin reanudar el trabajo.
But the workers remained firm and would not return to work.
Los sujetos perversos se mantenían en un lugar, en Lanka.
Bad fellows stayed at one place, in Lanka.
Las Biblias estaban en rollos, que se mantenían en las sinagogas.
Bibles were all in scrolls, kept in the synagogues.
La gente decente no estaba en la ciudad; ellos se mantenían alejados.
Decent people weren't in the city; they stayed away.
Como siempre, el espíritu de sus hombres se mantenían en alto.
As always, his men's spirits remained high.
En Bahía de Caráquez se reparaban exteriores de estructuras; otras se mantenían endebles.
In Bahía de Caráquez, exteriors of structures were repaired; others remained flimsy.
Los aeródromos de la Luftwaffe se mantenían frecuentemente utilizando el trabajo forzado.
Luftwaffe airfields were frequently maintained using forced labor.
Las gallinas y los gansos eran comunes y las abejas generalmente se mantenían como miel.
Hens and geese were common and bees were usually kept as honey.
Sin embargo, los independientes se mantenían en posiciones pacifistas y no criticaban el imperialismo.
However, the Independents were pacifists with no critique of imperialism.
El presidente no aclaró si se mantenían las negociaciones con funcionarios estadounidenses.
He did not clarify whether the discussions were held with U.S. officials.
Rosa Luxemburgo y sus camaradas se mantenían dentro del partido, lo cual era correcto.
Rosa Luxemburg and her comrades remained inside that party, which was absolutely correct.
El oficial aseguró que la policía se retiraría si los activistas se mantenían en calma.
He assured that the police will withdraw if the activists remain calm.
¡Durante las curvas del camino, los tarros de pickles se mantenían estables sobre sus hombros!
During the turns the path, the pickle jars stood stable on his shoulders!
Las Hermanas se mantenían sobre él.
The Sisters kept at him.
Debido a esta situación, el suministro de explosivos eran limitado y sus precios también se mantenían altos.
Due to this, supplies were limited and prices remained high.
Sus ojos, sonrientes, se mantenían sobre ella mientras hablaba.
She closed her eyes, not wanting to face him.
No obstante ese silencio, las multitudes llegadas a la Cova da Iria en peregrinación se mantenían constantes.
Yet despite this silence, the crowds coming on pilgrimage to the Cova da Iria remained steady.
Hace dos días encontré la primera estación donde se mantenían cautivos fragmentos de almas de anunnaki.
Two days ago I found the first station where Anunnaki soul parts were held captive.
Palabra del día
el inframundo