No cabe duda de que, si se manejaran correctamente, las ganancias de la minería podrían proporcionar unos beneficios enormes para Australia. | There is no doubt that, handled correctly, mining profits could provide a massive windfall for Australia. |
¿Cómo se manejarán estas disposiciones bajo los planes de asociación de salud? | How will these provisions be handled under association health plans? |
¿Se manejarán confidencialmente mis datos personales? | Will my personal details be handled confidentially? |
Es por eso que se están solicitando aclaraciones para ver quien y como se manejarán esos recursos. | This is why clarifications are being asked to see who will control this fund and how. |
¿Cómo se manejarán los líderes y residentes de los vecindarios con los medios de comunicación para difundir la información? | How will the neighborhoods' leaders and residents deal with the media for wider information dissemination? |
Si un incidente de novatada ocurre, las consecuencias disciplinarias se manejarán de acuerdo con el Código de Conducta Estudiantil. | If an incident of hazing occurs, disciplinary consequences will be handled in accordance with the Student Code of Conduct. |
Pueden preocuparse por ser una carga para la familia o por cómo se manejarán sus familiares sin ellas. | They may worry about becoming a burden on the family or about how family members will manage without them. |
Se predice que en un futuro se manejarán tres lenguas: una local, una nacional y otra internacional. | It is predicted that in the future three languages will be managed: a local one, a national one and another international one. |
Lexmark se esfuerza por diseñar productos, servicios, procesos y soluciones que garanticen que sus datos personales se manejarán y protegerán de manera correcta. | Lexmark strives to design products, services, processes, and solutions that ensure your personal data is properly handled and protected. |
El único requerimiento es que ninguno de ustedes deserte en ningún momento y si lo hacen, nos gustaría agradecerles por su interés pero no se manejarán sus datos específicos. | Now, our only requirement is that none of you have ever served any time. If you have, we'd like to thank you for your interest, but you do not fit our profile. |
Consultas adicionales de formato se manejaran en los temas relacionados a continuación. | Additional formatting queries are addressed in the related topics below. |
Como se manejaran los niveles de dificultad en X4? | How will difficulty settings be handled in X4? |
En la segunda etapa, la vivienda pasaría a ser permanente cuando los hijos llegaran a la edad de estudios universitarios y por tanto se manejaran con independencia de sus padres. | In the second stage, the use of the house would become permanent when the children reach university age and therefore they would become independents of their parents. |
Los resultados podrían ser mejores si se aplicaran técnicas más intensivas de establecimiento y se manejaran algunas variables que controlen la fertilidad del suelo en ensayos de procedencias más amplias. | Results could be better if more intensive techniques of establishment are applied and variables that control the fertility of the soil are handled in more extensive trials of provenance. |
Y también, llevó a que la solución de algunos de esos conflictos, como el centroamericano, se manejaran por fuera de la Organización porque en su interior los desacuerdos eran insalvables. | For these reasons also, solutions to some of these conflicts, such as in Central America, had to be sought outside the Organization, because the disagreement within it was insurmountable. |
Los descensos de hemoglobina se manejarán conforme a la práctica médica actual. | Decreases of haemoglobin should be managed according to current medical practice. |
Sus síntomas se vigilarán de cerca y se manejarán según sea necesario. | Your symptoms will be closely watched and managed as needed. |
Si hay efectos secundarios, ¿cómo se manejarán? | If side effects occur, how will they be managed? |
Las elevaciones de colesterol en suero se manejarán según la práctica médica actual. | Elevations of serum cholesterol should be managed according to current medical practice. |
Use este cuadro de diálogo para determinar cómo se manejarán los conflictos. | You can use this dialog box to determine how such conflicts are handled. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!