Vega: Antes el centro de visitantes se manejaba como museo. | Vega: Before the visitors' center was like a museum. |
Pasaron los tiempos en que se manejaba desde Buenos Aires por teléfono. | Gone are the days that ran from Buenos Aires by phone. |
Era el modo en que Tanya se manejaba con el yeso. | It was the way Tanya dealt with it. |
Existe evidencia que el discipulado personal se manejaba entre los Griegos y Judíos. | There is evidence that personal discipleship was carried on among the Greeks and the Jews. |
¿Cómo se manejaba con el dinero? | How did he manage for money? |
La placa de hierro se manejaba con un pedal desde una esquina de la sala. | The iron plate was operated by a foot lever in a corner of the room. |
Nuestro país se manejaba con 67 homicidios por cada 100.000 habitantes, ahora estamos en 50 por cada 100.000 habitantes. | Our country used to have 67 homicides for every 100,000 inhabitants. |
Kingo tendía a ser muy frontal y directo, y se manejaba con un sentido tajante de lo correcto y lo incorrecto. | Kingo tended to be extremely single-minded and acted with a zealous sense of right and wrong. |
En el caso de Kazajistán, esto significaba acorralar pastores nómades y su ganado en granjas colectivas, donde todo se manejaba colectivamente por el bien de las personas. | In Kazakhstan's case, this meant corralling nomadic herders and their cattle into collective farms, where everything would be collectively managed for the good of the people. |
El puertorriqueño señaló que no fueron los celos profesionales los causantes del distanciamiento profesional por parte de los líderes, sino por cómo se manejaba la carrera del dueto. | The Puerto Rican noted that it was not professional jealousy that caused professional distancing on the part of the leaders, but by how the race of the duet was handled. |
Encontraba que este padre, al igual que él mismo, se manejaba bien en los asuntos y que se ocupaba bien de todo lo que se le confiaba (véase de Mazenod a Aubert, el 2 de mayo 1856). | He found that, like himself, Fr. Aubert proceeded quickly in business affairs and acquitted himself well in everything that was entrusted to him (see de Mazenod to Aubert, May 2, 1856). |
El tipo de coche que se manejaba en esa reunión. | The kind of car you were driving at that meeting. |
Eso tenía mucho que ver con cómo se manejaba la autoridad. | A lot of it had to do with how they manage authority. |
Sabía que su gente se manejaba de esa forma. | He knew it was the way of his people. |
Lawson dijo que esto se manejaba a los más altos niveles. | I mean, Lawson said it was being handled at the highest levels. |
Dijiste que todo se manejaba solo allí. | You said everything is running itself over there. |
El Depredador UAV se manejaba remotamente desde Nevada. | We remotely operate the Predator UAV from Nevada. |
No se manejaba una operación de esta magnitud con un novato. | I couldn't proceed with an operation that size with just a rookie. |
También pudo apreciar cómo se manejaba entre estos grandes valles y montañas. | He also knew his way around these grand valleys and mountains. |
Él tenía noción de cómo se manejaba. | He had some idea about how to steer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!