macerar
El vino se macera durante unos 15 días. | The wine macerates for about 15 days. |
Luego desaparece si se calienta, pero se extrae si se macera en agua. | Then it disappears if heated, but is extracted if macerated in water. |
La uva se despalilla y se macera en depósitos de acero inoxidable a una temperatura controlada de 10°C. | The grapes are destemmed and macerated in stainless steel tanks at a controlled temperature of 10 ° C. |
En el Lejano Oriente, se utiliza la corteza que, cuando se macera, proporciona un papel de buena calidad. | In the Far East, the rind is used which, when macerated, provides a good quality paper. |
El mosto se macera en frío entre cinco y siete días a una temperatura de 10°C a 15°C. | The must is cold macerated for 5 to 7 days at a temperature from 10°C to 15°C. |
Una vez en bodega, se realiza una segunda selección de la uva, se despalilla y se macera durante 15 días. | Once at the winery, there is a second selection of the grapes, then the grapes are destemmed and macerated for 15 days. |
La uva se macera en frío (6°C) durante 96 horas y fermenta durante 8 días en depósitos de acero inoxidable a una temperatura controlada de 28°C. | The grapes go through a cold maceration (6ºC) for 96 hours and ferment for 8 days in stainless steel deposits at a controlled temperature of 28ºC. |
La uva se desgrana y se macera en una atmósfera inerte a -60°C durante unas 8 horas para extraer al máximo los aromas y sabores de la uva. | The grapes are destemmed and macerated in an inert atmosphere at -60 ° C for about 8 hours to extract the maximum aromas and flavours of the grape. |
El vino fermenta en depósitos de hormigón a temperatura baja, se macera durante 15 días y pasa por una crianza de 6 meses en depósitos de hormigón y roble. | The wine is fermented in concrete tanks at low temperature, macerated for 15 days and aged for 6 months in concrete and oak tanks. |
El vino se macera sobre su piel durante la fermentación durante 10 a 12 días y luego se envejece durante un máximo de dos años, en barricas de roble de 205 litros, que tienen de tres a cinco años. | The wine macerates on its skins during fermentation for 10 to 12 days and is then aged for a maximum of two years, a 205 liter oak barrels, which are three to five years old. |
Una vez en la bodega, la uva se selecciona, se despalilla y se macera durante 12 horas antes de realizar la fermentación, que tiene lugar en depósitos de madera de cerca de 2.000 litros durante 20-25 días a una temperatura controlada de 18°C. | Once in the winery, the grapes are selected, destemmed and macerated for 12 hours before fermentation takes place in wooden tanks of about 2000 litres for 20-25 days at a controlled temperature of 18 degrees. |
Las uvas se cosechan manualmente en cajas de 18 a 20 kilogramos, se lleva a cabo una selección de racimos y luego se prensan con racimo entero excepto el Riesling, que se descobaja y se macera en la prensa durante 8 horas a 10°C. | The grapes are hand-picked in boxes from 18 to 20 kilograms, bunches are selected and then pressed with the whole cluster, except from Riesling, that is de-stalked and macerated in press for 8 hours at 10 °C. |
Antes del prensado, el mosto se macera durante 6-8 horas a bajas temperaturas. | Before pressing, the must is macerated for 6-8 hours at low temperatures. |
La Ribolla para el Riserva se macera con las pieles durante un mes. | The Ribolla for the Riserva is macerated on the skins over a month. |
La uva se macera durante unos días a 16°C en cubas de madera. | The grapes macerate for a few days at 16ºC in wooden vats. |
El resto de la uva se macera durante 12 horas antes de realizar el prensado. | The rest of the grape is macerated for 12 hours before being pressed. |
La uva se despalilla y se macera en frío durante 10-12 horas en una atmósfera carbónica. | The grapes are destemmed and macerated for 10-12 hours in a carbonic atmosphere. |
Las puertas sin perforaciones para la maceración se utilizan cuando se macera la masa de uva. | Non perforated maceration doorsare used when macerating the grapes mass. |
El mosto se macera en frío entre siete y diez días a una temperatura de 15°C a 18°C. | The must is macerated in cold for 7 to 10 days at a temperature from 15°C to 18°C. |
El mosto se macera en frío entre tres y cinco días a una temperatura de 10°C a 15°C. | The must is macerated in cold for 3 to 5 days at a temperature from 10°C to 15°C. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!