Los policías solo quieren hacer que se luzcan bien. | Law enforcement only want to make themselves look good. |
¡Mira sus vestuarios y haz que se luzcan en el concierto! | Check their wardrobes and make them rock the concert! |
Es vuestra salida a la luz, vuestra presentación a la prensa y una oportunidad para se luzcan. | It's your coming out party, your introduction to the press, and a opportunity for you to shine. |
Es vuestra salida a la luz, vuestra presentación a la prensa y una oportunidad para se luzcan. | It's your coming out party, your introduction to the press, and a opportunity for you to shine. |
Todas las salas están desprovistas de decoración, para que se luzcan solo las obras colgadas en las paredes. | The purpose of this is that only the works hanging on the walls should glow. |
Al presentar los objetos en el fondo elegido, tenemos que buscar la armonía para que los mismos se luzcan y no se vean amontonados. | When presenting the objects in the chosen background, we must seek harmony so that they can distinguish itself and not look crowded. |
Como mi patio es muy pequeño, siempre busco maneras de ahorrar espacio, como comprar sillas apilables como estas o crear una manera original de acomodar las flores para que se luzcan. | Since my patio is really small, I always look for ways to save space like buying stackable chairs like these or thinking of an original way to arrange flowers. |
La Copa Mundial de la FIFA no solo es una plataforma para que los futbolistas se luzcan y luego sean comprados por distintos clubes, es también el escenario en el que los futbolistas modelan para las más grandes marcas. | The FIFA World Cup is not only a platform for football players to shine and then be bought by different clubs, it is also the scenario in which footballers model for the biggest brands. |
Este vestido corto hará que se luzcan mis piernas serranas. | This short dress will make my shapely legs stand out. |
