Resultados posibles:
lograra
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbolograr.
lograra
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbolograr.
logrará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbolograr.

lograr

Esperaba que ello se lograra en los próximos años.
That was something that she hoped would be obtained in the coming years.
Si se lograra avanzar en su vinculación, el bloque democrático podría fortalecerse sustancialmente.
If the link were forged, the democratic bloc would be substantially strengthened.
Además, los Estados Unidos estaban totalmente empeñados en que se lograra un resultado importante en la esfera de la agricultura.
Furthermore, the United States was fully committed to a substantial result in agriculture.
Fui tratada con medicamentos, ungüentos, fisioterapia, masajes y acupuntura sin que se lograra ningún éxito digno de mencionar.
I was given medicines, ointments, physiotherapy, massages and acupuncture, the effect of which was not worth mentioning.
Entonces no se lograra la esperanza de los beneficios del programa de legalización, asegurando una fuerza de trabajo estable y legal.
Then the hoped-for benefits of the legalization program--assuring a stable and legal work force--would not be met.
Y si dicha representación verdaderamente equitativa se lograra alguna vez, ¿eso significaría que se ha producido un verdadero cambio estructural?
And if truly equitable representation were ever achieved, would that in and of itself mean a real structural shift?
Mi delegación no se opondría a la adopción del citado documento CD/1840, en caso de que se lograra un consenso alrededor de esta propuesta.
My delegation would not oppose the adoption of the above-mentioned document CD/1840 if consensus were to be reached on this proposal.
En cuanto a los sindicatos, no era evidente para aquellos que querían la privatización que se lograra, y así Petroecuador fue subfinanciada deliberadamente.
Because of trade union opposition, it was not easy for those seeking privatization to achieve their ends, which is why PETROECUADOR was deliberately under-financed.
Yo también quisiera saber cuando se lograra la paz que el Apostol Pablo menciono en 1 Tesalonicenses 5:3.?Cual evento la traera?
I wanted to also know when will the peace that the Apostle Paul spoke of in I Thessalonians 5:3 come about?
Si no se lograra un consenso para entonces, los Estados miembros podrían considerar la posibilidad de crear un grupo de trabajo intergubernamental para que se reúna entre las sesiones.
If consensus is not reached at that time, member states may consider the possibility of an intergovernmental working group to meet between sessions.
Antes de que se lograra algún resultado concreto, trató de hacernos afrontar un hecho consumado: en otras palabras, trató de transportar cuantos judíos fuera posible a Auschwitz.
Before any concrete results were obtained he attempted to face us with a fait accompli: in other words, he tried to transport as many Jews as possible to Auschwitz.
Pero cuando Giussani escribió al Papa –como ya os conté– pidiéndoselo a él, empecé a considerar la posibilidad de que se lograra.
But when Fr. Giussani–as I told you–decided to write to the Pope and make the request to him, I began to think that perhaps it would happen after all.
La crisis humanitaria no podía resolverse a menos que se lograra una solución política.
The humanitarian crisis could not be resolved unless a political solution was achieved.
Paralelamente se lograra que la ciudadanía de Trujillo tenga mas Adviser ciudadana.
Parallelly it was obtained that the citizenship of Trujillo has but citizen security.
Así que aunque se lograra el objetivo del G8, eso no bastaría.
So even if the G8 goal were met, it would not be sufficient.
Hubiera preferido que se lograra para 2012.
I would prefer to see this achieved by 2012.
Varios de los acusados fueron juzgados in absentia sin que se lograra su captura.
Several of the accused were tried in absentia and were never arrested.
Ya era hora de que se lograra, porque hemos superado la fecha límite.
It was due time to reach it, because the deadline had been passed.
En esas condiciones, Siria quisiera que se lograra una paz equilibrada, justa y duradera.
Under those terms, Syria would indeed like to see a balanced, just and lasting peace.
La Gracia de la conversion también se lograra el día menos pensado.
The Grace of conversion will also be sudden.
Palabra del día
malvado