localizar
Algo que es particularmente preocupante es que los reproductores de juveniles, o salmones jóvenes, se localicen principalmente en Escocia e Irlanda y dependan enteramente de las ventas a los criadores, quienes a su vez están afectados por los fabricantes de piensos. | A particular concern is that the breeders of juvenile fish, or smolt, are mainly based in Scotland and Ireland and are dependent entirely on sales to the ongrowers who are in turn affected by the feed manufacturers. |
También puede consultar los principales puntos de interés que se localicen en el municipio. | You can also consult the main points of interest are located in the municipality. |
Registrar y describir esta información permite que los datos se localicen, identifiquen, comprendan y manejen fácilmente. | Recording and describing this information enables data to be easily located, identified, understood and managed. |
Las larvas y embriones muertos deben retirarse en cuanto se localicen, ya que pueden descomponerse rápidamente. | Dead embryos and larvae should be removed as soon as observed since they can decompose rapidly. |
Creemos que tiene que haber más puntos en los que se localicen praderas de esta fanerógama marina. | We believe there must be more areas where meadows of this seagrass can be found. |
El IVA y los aranceles no son exigibles mientras estos bienes se localicen en un depósito aduanero. | VAT and excise duties are not due when these goods are directly placed in the Customs warehouse. |
Se te instará a insertar el CD-ROM de Windows o a señalar una ubicación de red donde se localicen los archivos. | You will prompted to insert the Windows CD-ROM or point to a network location where the files are located. |
Los interesados que se localicen en ubicaciones donde no se tenga acceso a los números 1-800, puedan llamar al 319-337-5665 (no es una línea gratuita). | Callers in locations without access to 1-800 numbers may call 319-337-5665 (this is not a toll-free number). |
Este es el resultado que arroja un año de rastreo y que crecerá a medida que se localicen más textos. | The project is the result of a year of research, and it will continue and grow as more texts are found. |
Nadie conoce el significado o la razón por la que estos monumentos se localicen en estas ubicaciones particulares, pero no parece ser un resultado aleatorio. | Nobody knows the meaning or reason why these monuments are located in these particular locations, but it seems to be a random result. |
Se han observado variaciones en su tamaño en diferentes regiones y hábitats, mostrando un incremento de tamaño cuanto más al sur se localicen. | Further variations in size have been observed across regions and habitats, with size tending to increase from north to south. |
Se han observado variaciones en su tamaño en diferentes regiones y hábitats, mostrando un incremento de tamaño cuanto más al sur se localicen. | Further variations in size have been observed across regions and habitats, with size tending to increase from the north to south. |
Las personas con este síndrome pueden tener un período de vida completamente normal, dependiendo de las partes del cuerpo donde se localicen las malformaciones arteriovenosas. | People with this syndrome can live a completely normal lifespan, depending on the parts of the body where the AVMs are located. |
No obstante, la prestación de tales servicios se ve dificultada o en algunas ocasiones impedida por determinados requisitos nacionales, regionales o locales que exigen que los datos se localicen en un territorio específico. | However, the provision of those services is hampered or sometimes prevented by certain national, regional or local requirements to locate data in a specific territory. |
La gran extensión de su término municipal, casi un tercio de la superficie total de la isla, favorece que allí se localicen un gran número de calas. | The vastness of the town, covering almost a third of the total surface of the island, means that it contains a great number of the island's coves. |
La calidad y contenido de los servicios prestados por el hotel vendrán determinados por la categoría oficial asignada en los países donde se localicen y estarán sometidos a control administrativo. | The quality and content of the services provided by the hotel shall be determined by the official category assigned to it in the country where it is located and subject to governmental supervision. |
La calidad y contenido de los servicios prestados por el hotel vendrán determinados por la categoría oficial asignada en los países donde se localicen y estarán sometidos a control administrativo. | The quality and content of the services provided by the hotel shall be determined by the official category assigned to it in the country where it is located and shall be subject to governmental supervision. |
A los tenedores de CPOs o ADSs que sean personas de EUA o se localicen en Estados Unidos, se les podrá restringir su capacidad de participar en el ejercicio de tales derechos de preferencia. | Holders of CPOs or ADSs that are U.S. persons or are located in the United States may be restricted in their ability to participate in the exercise of such pre-emptive rights. |
Si, a veces, determinada institución enfrenta dificultades, sea de orden financiera, administrativa o doctrinaria, es un hecho fuera de lo común que ella reciba ayuda de sus hermandades, aunque se localicen en la misma ciudad. | If sometimes any institution faces difficulties, whether financial, administrative or doctrinal, it is an uncommon fact that it gets help from its sisters, though they are located in the same city. |
En el caso de proyectos específicos que se localicen en Bolivia o el Ecuador, la Comisión establecerá tratamientos arancelarios temporales y no extensivos, que mejoren las condiciones de acceso de dichos productos al mercado subregional. | In the case of specific projects located in Bolivia or Ecuador, the Commission shall establish temporary and exclusive tariff treatment that improves the conditions of access of such products to the subregional market. |
