se lo traeré

Yo misma se lo traeré.
I'll get you your file.
Se lo traeré personalmente por la mañana.
I'll personally get it to you by the morning.
Se lo traeré yo mismo.
I'll bring it to you myself.
Se lo traeré enseguida.
I'll be right back with that.
Un par de segundos y se lo traeré de vuelta.
Just two seconds and we'll bring him back to you.
Dígame si necesita algo y yo se lo traeré.
Tell me if you need anything I'll bring it for you
Revisaré rápidamente esto y se lo traeré de vuelta mañana.
I'll quickly go through these and get them back to you tomorrow.
De acuerdo, tome asiento, señor, se lo traeré.
OK, take a seat, sir, I'll bring it over.
Y si no empieza a mejorar enseguida, se lo traeré.
If he's not improving, we'll come back.
Y si necesita algo, solo dígalo y se lo traeré.
And if you need anything, just say so, and I'll get it for you.
Sea lo que sea que encuentre, se lo traeré fuera, ¿de acuerdo?
Whatever he finds, I'll bring out to you, okay?
Volveré a buscar a Hassan y se lo traeré.
I'll go back and find Hassan and bring him through to you.
Si lo desea, iré al Pentágono y se lo traeré.
I'll drive over to the Pentagon right now and get it.
Entonces se lo traeré a usted.
Then I'll bring him to you.
El resto se lo traeré más tarde.
I'll bring you the rest later on.
En cuanto llegue se lo traeré a usted.
I'll send it in as soon as it arrives.
No, no puede... se lo traeré.
No, you can't... I'll get it.
En cuanto junte un poco, se lo traeré.
When I put together a few ounces, I'll bring them in.
Bueno, se lo traeré la próxima vez.
Okay, I'll bring them next time
-¿Puedo tener el archivo de Weinstein? -Oh, se lo traeré.
Can I have the Weinstein file? Oh, I'll get it for you.
Palabra del día
nevado