se lo merece

Y sabes qué, ella se lo merece más que ellos.
And you know what, she deserves it more than they do.
Tenemos que asegurarnos de que el empleado se lo merece.
We have to make sure that the employee deserves it.
Nadie en el mundo se lo merece más que tú.
No-one in the world deserves this more than you.
Si una desgracia le sobreviene, significa que se lo merece.
If a misfortune befalls you, it means you deserve it.
Lo compré para Nick, pero él no se lo merece.
I bought it for Nick, but he doesn't deserve it.
Mira, no importa si se lo merece o no.
Look, it doesn't matter if he deserves this or not.
Pero quiere este puesto y sabe que se lo merece.
But he wants this post, and he knows he deserves it.
Una auténtica extensión de amor a alguien que no se lo merece.
An authentic extension of love to someone who doesn't deserve it.
Y él se lo merece todo Voy hacerlo para él.
And he deserves everything I'm going do to him.
Hazlo tanto si el rey se lo merece o no.
Do it anyway, whether the king deserves it or not.
Bueno, si lo soy es porque... él se lo merece.
Well, if I am it's because... he deserves it.
Esto significará muchísimo para ella, y se lo merece.
It'll mean a lot to her, and she deserves it.
Solo está esperando ver si él se lo merece.
She's just waiting to see if he deserves it.
Pero puedo ayudar a alguien que se lo merece.
But I can help someone get what she deserves.
Si alguien ha hecho algo malo, se lo merece.
If somebody's done something bad, he deserves it.
Estoy cansado de arreglar cosas a gente que no se lo merece.
Tired of fixing things for people who don't deserve it.
La anciana no se lo merece que hacen tal esfuerzo.
The old lady doesn't deserve it that they make such an effort.
Es un gran chico y se lo merece.
He is a great guy and he deserves it.
Después de lo que le hizo a Eden, se lo merece.
After what he did to Eden, he'd deserve it.
El país cumple los criterios y se lo merece.
The country complies with the criteria and deserves that.
Palabra del día
el hombre lobo