Resultados posibles:
llenaría
Condicional para el sujetoyodel verbollenar.
llenaría
Condicional para el sujetoél/ella/usteddel verbollenar.

llenar

¡El agua tiene que ir a algún lado o esto se llenaría!
All this water has to go out somewhere.
¿No se llenaría de gozo vuestro espíritu y corazón, si por vuestro amor se lograra convertir a aquel pueblo tan tradicionalista y espiritualmente estacionado, a la Doctrina espiritualista?
Wouldn't your spirit and heart be filled with happiness if, because of your love, that people so traditionalist and spiritually stagnant, could be converted into the spiritualist Doctrine?
Pasados dos meses de la intervención, solo se había convertido en una mancha púrpura con una cubierta blanquecina, y yo temía que solo se llenaría con tejido de cicatrización.
After a couple months, this had only progressed to a purple patch with a whitish cover, and I feared this would fill in with scar tissue only.
Lo que el Señor quiere decir con esto es que el cuerpo entero se llenaría de luz si nuestros ojos están sanos, y que debemos considerar dónde poner nuestra mente que viene y va.
What the Lord means by it is that the whole body would full of light if our eye is good, and that we must consider where we should put our mind that comes and goes.
Grande es el destino de este pueblo, por eso lo pruebo y lo toco con mi justicia. 60 ¿No se llenaría de gozo vuestro corazón viendo llegar ante vuestras puertas a las grandes caravanas buscando paz?
That is why I test them and touch them within My justice. 60. Would your heart not be joyful while seeing the great caravans arriving at your doors searching for peace?
Ellos esperaban que cuando llegaran las lluvias, el hoyo se llenaría.
They hoped that when the rains came, the pit would be filled.
Este último se llenaría a principios de 1930.
The latter would be filled-in in early 1930.
Pronto el tren se llenaría de gente, varios de ellos escolares.
Soon, the train would get full of people, many of them school children.
Si no se produciría la selección natural, la naturaleza se llenaría de seres débiles y raquíticos, que llevaría a su degradación.
If natural selection did not occur, nature would be full of weak, rickety creatures, which would lead to its degradation.
HAVANA TIMES — Cualquier ente que disponga de una generosa entrada financiera y apreciara peligros en su continuidad, se llenaría de preocupación.
HAVANA TIMES—Any entity making good profits and sensing dangers that threaten its very existence would have good cause for concern.
Sabes la cantidad de arena que se le metería dentro, amén de otros problemas, y se llenaría de arañazos.
You can imagine the sand that would get in it and all the rest of it, and it would be scratched to blazes.
He leído un significado por Srila Prabhupada, explicando que si incluso el mundo entero fuera liberado, justo se llenaría de nuevo con otras almas condicionadas.
I have read one purport by Srila Prabhupada, explaining that even if the entire world was delivered, it would just fill up again with other conditioned souls.
A medida que la ciudad se desarrollaba, cada ínsula se llenaría eventualmente con edificios de varias formas y tamaños y se cruzaría con caminos y callejuelas.
As the city developed, each insula would eventually be filled with buildings of various shapes and sizes and crisscrossed with back roads and alleys.
Durante finales de 1990 me inscribí en una cuenta de email con la esperanza de que mi bandeja de entrada solo se llenaría de comunicados importantes.
Back in the late 1990s I signed up for an email account with the expectation that my inbox would only be filled with important communiqués.
Con ello se llenaría un gran vacío de la Ley Federal, para que los monumentos no queden indefensos por no contar con reconocimientos de las instituciones.
With this, a great void would be filled in federal law, so that the monuments do not remain defenseless and depending upon recognition by institutions.
Con ello se llenaría un gran vacío de la Ley Federal, para que los monumentos no queden indefensos por no contar con reconocimientos de las instituciones.
With this, one can fill a great void in the federal law so that monuments do not stand defenseless just because they are not recognized by institutions.
Un garito en línea da a un jugador una variedad de opciones que de otra forma se llenaría si trataban de apuestas en la vida en una guarida de juego real.
An online gambling den gives a player an assortment of options that would otherwise be filled if they attempted betting at in a real life gambling den.
Sin embargo, el vacío sí se llenaría dando a los ciudadanos voz y voto sobre Lisboa, sobre el aumento del federalismo y sobre la letanía burocrática que proviene de estas instituciones.
The gap will be filled, however, by giving people their say on Lisbon, on increasing federalism, and on the litany of red tape that comes from these institutions.
Es imposible exigir obediencia de amor, y sin embargo es preciso refrenar el espíritu de desobediencia, porque de otra manera el universo se llenaría de rebelión, caos, guerra y devastación.
It is impossible to command loving obedience, yet the spirit of rebellion and disobedience must be restrained, otherwise the universe would be filled with constant chaos, rebellion, war and devastation.
El Colegio considerará mi propuesta de aprobar una medida específica para exigir determinadas advertencias en los juguetes magnéticos, y de esta forma se llenaría el vacío existente hasta que las normas pertinentes se ocupen debidamente de este riesgo.
The College will consider my proposal to adopt a targeted measure to require specific warnings on magnetic toys, and this would fill the gap until the relevant standards properly address this risk.
Palabra del día
poco profundo