llegan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbollegar.

llegar

Esto, debido a que muchos beneficios no se llegan a comercializar.
This gap is due to the fact that many ecosystem services are not marketed.
Hay que sufrir de necesidades concretas ya base de esfuerzo y trabajo se llegan a grandes soluciones.
To suffer from specific needs and base of hard work come to major solutions.
De las Esferas Superiores evolucionan Fuerzas Luminosas que se llegan a velocidad altísima sobre nuestro querido Brasil.
From superior Spheres come Luminous Forces that move at high speed over our dear Brazil.
Los falsos profetas, ven a la religión como un negocio, y sus profecías no se llegan a cumplir.
The false prophets, they see religion as a business, and their prophecies do not come to meet.
El neuroma de Morton es una inflamación de los nervios del pie que se llegan a los dedos.
Morton's neuroma is an inflammation of a nerve in the foot that goes to the toes.
Reflexionemos sobre las posibles consecuencias si no se llegan a encontrar soluciones a pesar de sus esfuerzos.
Let us also look at the possible consequences if your efforts were not to lead to solutions.
Es que en estos seis meses, las soluciones para la situación económica no se llegan a vislumbrar desde ningún sector.
It is that in these six months, the solutions for the economic situation do not come to glimpse from any sector.
Las partes serán notificadas de cualquier solicitud para sobreseer o modificar, pero deberían notificar al tribunal si se llegan a mudar.
The parties will be notified of any request to dismiss or modify, but must notify the court if they move.
Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.
Let the priests also, who come near to Yahweh, sanctify themselves, lest Yahweh break forth on them.'
Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.
And let the priests also, which come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
Y también los sacerdotes que se llegan á Jehová, se santifiquen, porque Jehová no haga en ellos estrago.
And let the priests also, who come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.
Sin embargo, se debe ser totalmente consciente del verdadero carácter de los regímenes con los que se llegan a acuerdos o tratos.
However, one must be fully aware of the real character of the regimes with which these deals and agreements are made.
Si se llegan a comunicar contigo, probablemente sea mediante una o dos luces de led para avisarte que están funcionando.
If they communicate with you at all, it is perhaps with an LED light or two to let you know they're working.
Sin embargo, muchas personas que viven en zonas donde abunda la malaria, se infectan repetidamente y nunca se llegan a recuperar entre episodios consecutivos de esta enfermedad.
However, many people who live in areas where malaria is common get repeated infections and never really recover between episodes of illness.
De hecho, en un estudio leí, que el 25 % de proyectos tecnológicos se cancelan o se entregan cosas que nunca se llegan a usar.
In fact, in one study I read, 25 percent of technology projects are canceled or deliver things that are never used.
Lo curioso es que en algún momento entre entonces y ahora cambié accidentalmente parte de la conversación sobre cuáles de esas películas se llegan a hacer.
The funny thing is that somewhere between then and now, I accidentally changed part of the conversation about which of those movies get made.
Esas zonas están pobladas por comunidades de bacterias anaeróbicas, que se llegan a extender cientos de metros en los sedimentos y representan una vasta reserva de diversidad microbiana.
These areas are populated by communities of anaerobic bacteria, which can extend hundreds of metres into the sediments, representing a vast reservoir of microbial diversity.
Sin embargo, al mismo tiempo, muchas personas trazan un plan minucioso e impresionante para alcanzar sus metas, las cuales en muchas ocasiones nunca se llegan a realizar.
Yet at the same time many people draw up elaborate and impressive plans to reach their goals, which somehow never come to pass.
Barcelona vive intensamente de día y de noche los siete días de la semana, ya que se llegan a realizar cinco millones de desplazamientos diarios.
Barcelona lives at an intense pace by both day and night, seven days a week, with up to five million journeys made every day.
Sus meses más secos son de enero a abril, sin embargo, debido a los vientos las precipitaciones se llegan a ver incluso durante estos meses.
Its driest months are from November through April, however, due to the trade winds and mountains to the southwest, rain is seen even during these months.
Palabra del día
embrujado