llamar
Sería mejor si se llamase el arte de la espiral. | It would better be called the art of vortex. |
Como se llamase, no tenía nada que ver con el título. | Whatever it was, it had nothing whatsoever to do with the subject matter. |
Y me gustaría tener a alguna que se llamase así. | And I'd like one with that name. |
No. Como se llamase, no tenía nada que ver con el título. | Whatever it was, it had nothing whatsoever to do with the subject matter. |
Que incluso puede que no se llamase así en realidad, pero me ofreció mucho dinero por algo... | Which may not even be his real name, but he offered very serious money for this... |
Se le dijo a los agentes estar atentos a alguien que se llamase a sí mismo 'Jack de Corazones. ' | Agents told to be on the lookout for anyone calling himself ''Jack of Hearts.'' |
¿Si no se llamase Ana de Palacio Vallelersundi, estarían estas dos hermanas en estos dos sitios? | If she were not born Ana de Palacio Vallelersundi, do you think the two sisters would now be in these two places? |
Estos últimos hicieron el amojonamiento definitivo el 5 de diciembre de 1550, ordenando se llamase en lo sucesivo Santa Barvola. | The definitive demarcation was made on December 5, 1550, ordering hereinafter that the place be called Santa Barvola. |
Unos pretendían que se llamase 'Parque de Sports del Real Madrid', pero la mayoría se inclinó por 'Campo del Real Madrid Fútbol Club'. | While a group wanted to name it 'Parque de Sports del Real Madrid', the majority wanted to call it 'Campo del Real Madrid Fútbol Club'. |
En verdad, yo quisiera que su demencia se llamase verdad o fidelidad o justicia: pero ellos tienen su virtud para vivir largo tiempo y en un lamentable bienestar. | Verily, I would that their madness were called truth, or fidelity, or justice: but they have their virtue in order to live long, and in wretched self-complacency. |
El historiador de las Casas-Deza cree que su nombre puede venir de alguna fuente que se llamase de la Lancha, lo cual confirma la denominación del próximo arroyo Lanchar o Lanchas. | The historian de las Casas Deza believes the name may come from any water source that was called la Lancha, which is confirmed by the name of the nearest river, Lanchar or Lanchas. |
Allí Game Over -distribuido por Imagine- había sido un fenómeno de masas, y Electronic Arts -los distribuidores de éste-, decidieron que se hiciesen estos retoques y que el juego se llamase Game Over II. | There Game Over -distributed by Imagine- had been a mass phenomenon, and Electronic Arts -the distributors of this one-, decided that these adjustments were made and that the game was called Game Over II. |
Tras muchos años de trabajo en 2002 su creador se despide de la moda y el grupo Kering se hizo cargo de la marca y tras pasar por muchas manos decidieron que la marca simplemente se llamase Saint Laurent. | In 2002, after many years of hard work, the brand creator stopped working in the fashion world. The Kering group took the brand and renamed it as Saint Laurent. |
En su resolución 983 (1995), de 31 de marzo de 1995, el Consejo decidió que la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas dentro de la ex República Yugoslava de Macedonia se llamase Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas. | By its resolution 983 (1995) of 31 March 1995, the Council decided that the United Nations Protection Force within the former Yugoslav Republic of Macedonia should be known as the United Nations Preventive Deployment Force. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!