llamar
Bueno, es muy divertido que su padre se llamara Odio. | Well, that's pretty funny, your pa being named Hate. |
Siempre quise tener una hija que se llamara Felicia. | I always wanted to have a daughter named Felicia. |
Busco un paciente o un empleado que se llamara Esseker. | I'm looking for a patient or an employee with the name Esseker. |
¿Alguna vez ha conocido a alguien que se llamara Nomi? | Have you ever heard of anyone named Nomi? |
Nunca he conocido a nadie que se llamara Echo. | I've never met anybody named Echo. |
Incluso antes que Egipto se llamara Egipto. Quizás en los mismos principios de Atlántida. | Before Egypt was even called Egypt. Perhaps in the very beginnings of Atlantis. |
Incluso antes que Egipto se llamara Egipto. | Before Egypt was even called Egypt. |
Le dije a David que no conocía a nadie que se llamara Paula. | I told David I didn't know anybody named Paula. |
Antoine, Danton exigió que se llamara a testigos. Ni siquiera lo menciones. Bien. | Danton wants to call witnesses, but that's out of the question. |
La Asamblea General decidió también que la cumbre se llamara Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | The Assembly also decided to call the summit the World Summit on Sustainable Development. |
No había cosas tales como los granos integrales, frutas, y vegetales frescos; no había nada que se llamara grasas saturadas. | There was no such thing as whole grains, fresh fruits and vegetables; there was nothing called trans fats. |
Tampoco creo que el Parlamento ayudara en nada cuando solicitamos que se llamara a asesores independientes para que revisaran la labor del Cedefop. | I do not think Parliament helped either because we had asked for independent consultants to come in and review the work of CEDEFOP. |
El poblado que está asentado en un morro y que originariamente se llamara La Greda y posteriormente La Unión, posee una arquitectura típica en su mayoría construida en adobe y una singular artesanía. | The town is located in a zone called La Union, and it has a typical adobe architecture and a display of handmade crafts. |
Hace pocas fechas la firma automovilística Seat ha declarado su intención de inaugurar su segmento eléctrico con un modelo que se llamara Seat Marbella, en homenaje al mítico modelo que vio la luz a mediados de los 80. | The car manufacturer Seat recently announced its plans to jump on the electric bandwagon with a model called Marbella, in tribute to its mythical car from the 1980s. |
Se llamara a los estudiantes para recibir su llamada solo en emergencia extrema. | Students will be called to the phone only in extreme emergencies. |
AutoForm Engineering GmbH anuncia una nueva línea de producto que se llamará AutoFormplus. | AutoForm Engineering GmbH announces a new product line called AutoFormplus. |
Si solo uno de ellos se llamara Weston. | If only one of them was called Weston. |
Patterson dijo que no se llamara a la policía. | Patterson said not to call the police. |
Porque él era un hombre y quería que ella se llamara Mujer. | Because he was a man and he wanted her to be called Woman. |
Si se llamara "Us Monthly", tendría más tiempo. | If it was called "Us Monthly, " I'd have more time. |
