limitar
Su distribución original se limitaba a la ecozona paleearica. | Its original distribution was limited to the paleearic ecozone. |
Pero la evidencia física no se limitaba a objetos. | But the physical evidence was not limited to objects. |
La admisión se limitaba normalmente a los hijos de la nobleza. | Admission was normally limited to children of the nobility. |
Dicha información no se limitaba a las mercancías originarias de China. | This information was not limited to goods originating in the PRC. |
No se limitaba a hacer una cosa, lo hacía todo. | It didn't just do one thing, it did everything. |
La vida doméstica no se limitaba al salón y al comedor. | Domestic life was not limited to the lounge and dining room. |
El control portugués se limitaba a unas cuantas ciudades portuarias. | Portuguese control was limited to a few port cities. |
Afortunadamente, la colección de Rama Singh no se limitaba a retratos de concubinas. | Fortunately, Rama Singh's collection was not limited to portraits of concubines. |
Pero la celebración no se limitaba a la reflexión sobre los inicios. | But the celebration was not limited to thought of the beginnings. |
La aplicación de la ley se limitaba principalmente a Irlanda del Norte. | Implementation of the Act was mainly confined to Northern Ireland. |
Su instrucción no se limitaba a la religión. | His instruction was not confined to religion. |
Esta reacción no se limitaba a Rusia. | This reaction was not confined to Russia. |
El problema no se limitaba al deterioro del clima de política comercial. | The problem was not just a deteriorating trade policy environment. |
La obra del Salvador no se limitaba a tiempo ni lugar determinado. | The Savior's work was not restricted to any time or place. |
La propuesta inicial se limitaba a unas normas aplicables dentro de un puerto dado. | The initial proposal was limited to rules applicable within a given port. |
La importancia del Lirio Azul no se limitaba solo a la religión. | The significance of the Blue Lily was not only contained to religion. |
En cambio, el budismo se limitaba en gran medida a la organización monástica. | In contrast, Buddhism was largely confined to monastic organization. |
La propuesta liquidacionista no se limitaba a entrar en los partidos estalinistas. | This liquidationist perspective was not limited to entry into the Stalinist parties. |
La contribución del Banco no se limitaba tan solo a la ayuda económica. | The Bank contribution was not limited to financial support alone. |
La Operación Cóndor no se limitaba a Chile. | Operation Condor was not confined to Chile. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!