liberar
Tiempo implícito y provocador cuando Blanchot anunciaba que, en el recuerdo, se liberaba el pasado. | Implicit and provocative time when Blanchot was announcing that, in the recollection, the past was liberated. |
Es decir que no se liberaba mercurio una vez que el empaste se colocaba en la boca. | This would mean that no mercury was released once the filling was placed in the tooth. |
El Cisne fue construido para contener una bolsa de energía electromagnética que podía tener consecuencias desastrosas si se liberaba. | The Swan was repurposed to release the pocket of electromagnetic energy which could have disastrous consequences if allowed to build up. |
Los ojos del chico aún brillaban y estaban claros, y Chagatai supo que había sentido como la espada se liberaba de su estómago. | The boy's eyes were still bright and clear, and Chagatai knew that he had felt the blade tear free. |
Se anunció además que se ejecutaría a todos estos rehenes si no se liberaba en 48 horas al coronel capturado. ¿Lo recuerda? | It was further announced that all these hostages would be shot, if the captured colonel were not set free within 48 hours. |
La hostilidad entre las fuerzas de seguridad y la población disminuyó gradualmente a medida que se liberaba a los presos políticos y se permitía el retorno de los exiliados. | Hostility between the security forces and the public gradually diminished as political prisoners were released and exiles were allowed to return home. |
Se logró con el cliente claridad sobre los mecanismos de decisión, enriquecimiento de los puestos a través de la jerarquización de los roles de decisión y mayor empowerment, al mismo tiempo que se liberaba tiempo en toda la cadena a través de la detección de decisiones delegables. | The client was able to clarify the decision mechanisms, improve the company's positions by the implementation of hierarchies in the decision-making roles, and earn greater empowerment, freeing up time for the whole decision chain through the identification of delegable decisions. |
El humo se liberaba a través de una gran chimenea (1,40 x 1,40 m). | The smoke was discharged through a large chimney (1.40 x 1.40 m). |
Este calor se liberaba al medio ambiente. | This heat was discharged to the environment. |
La otra mitad se liberaba a la expedición del certificado de aceptación definitiva. | The remaining half was released upon issue of the final acceptance certificate. |
Algo era nuevo, algo se liberaba. | Something was new, something broke free. |
Históricamente el beta-HCH se liberaba durante la fabricación de HCH técnico y su uso como plaguicida. | Historically beta-HCH was released during the manufacture of technical HCH and its use as a pesticide. |
Históricamente, el alfa-HCH se liberaba durante la fabricación del HCH técnico y su utilización como plaguicida. | Historically, alpha-HCH was released during the manufacture of technical HCH and its use as a pesticide. |
De algún lugar detrás de Shono, este escuchó como una espada se liberaba de su vaina. | Somewhere behind Shono, he heard a sword fly free of its sheath. |
Cuando se exponían al aire, se liberaba el gas venenoso de cianuro de hidrógeno (HCN). | When they are exposed to the air, the poisonous HCN gas is released. |
Aproximadamente el 0,833 por ciento de la masa se perdio a medida que se liberaba energia durante la creacion de los atomos de deuterio. | Approximately 0.833 percent of the mass was lost as energy was released during the creation of the deuterium atoms. |
Los padres habían prometido que su bebé aun no nacido se iba a consagrar a la religión si Hungría se liberaba de los mongoles. | The parents vowed to have their unborn child dedicated to religion should Hungary be freed from the Mongols. |
De esta forma se liberaba el resto del espacio, usando gran cantidad de volumen de aire para los temas propiamente expositivos del museo. | In this way the rest of the space freed, using a lot of air volume for the themes as the museum exhibition. |
Observó que las células hinchadas con líquido en el cuerpo de los pacientes se achicaban a medida que se liberaba el líquido. | He noticed that cells in the patients' bodies that had been bloated with fluid started to shrink as the fluid was released. |
La gente se aseguraba de la vida y la resurrección porque se liberaba de todas sus cargas y se apartaba de sus pasadas maldades. | People were assured of life and resurrection because they were freed from all their burdens and turned away from their past wrongs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!