lamentar
Juan se lamenta de los que difunden falsas doctrinas (cf. | John complains of those who spread false teaching (cf. |
Ella se lamenta de la destrucción innecesaria que ocurre. | She bemoans the unnecessary destruction that takes place. |
La gente de la siniestra suspira y se lamenta. | The people of the left hand sigh and bemoan. |
Lamenta Señor y el Señor se lamenta sobre el hombre. | The Lord regrets and the Lord grieves over man. |
El P. James también se lamenta de la situación demográfica. | Fr. James also laments the demographic conditions. |
Todo el mundo se lamenta su manera y a su... hora. | Everyone grieves in his own way and his own... time. |
Y se lamenta tanto por lo que hizo. | And he was so sorry for what he had done. |
Él nunca se lamenta por nada ni desea poseer nada. | He never laments or desires to have anything. |
Nadie llora ni se lamenta, beben chicha de maíz y comen pasteles regionales. | None weeps or complains; they drink chicha of maize and eat regional cakes. |
La prensa se lamenta de una Europa a la deriva. | The press laments a rudderless Europe. |
Allí Javier se lamenta de que hayan desaparecido para siempre los antiguos cafés cantantes. | Javier complains that the old cafés cantantes have disappeared forever. |
Catelyn se lamenta de su imposibilidad de aceptar a Jon como su hijo. | Catelyn is heard lamenting her inability to accept Jon as her son. |
El verdadero creyente se lamenta por su pecado. | The true believer mourns over sin. |
Allí donde nosotros demostramos, Proudhon predica y se lamenta, y Mülberger con él. | Where we prove, Proudhon, and with him Mülberger, preaches and laments. |
Hoy la gente se lamenta de que hay pocos grandes artistas. | Today we bemoan the scarcity of great artists. |
El esclavizado se lamenta en la desesperación. | The one enslaved wails in despair. |
El P. James también se lamenta de la situación demográfica. | James also laments the demographic conditions. |
Disfrute de una maravillosa estadía en su suite Junior que se lamenta en Kigali. | Have a wonderful stay in your Junior Suite wail in Kigali. |
Y mientras el mundo se lamenta, solo nos queda una sola pregunta... ¿dónde están nuestros niños? | And while the world mourns, we're left with only one question—where are our children? |
Se sienta a sotavento de la estructura del faro y se lamenta de su suerte. | He sat under the lee of the ligthouse and lamented his fate. |
