labrar
El llano ni está interesando hoy ni particularmente fértil, aunque todavía se labra con un cierto éxito. | The plain to-day is neither interesting nor particularly fertile, although it is still tilled with some success. |
Además, no se labra el suelo para evitar la erosión y se utilizan cubiertas espontáneas para protegerlo. | Also, they do not till the soil to prevent erosion and spontaneous covers are used to protect it. |
Normalmente, diría que eso es suerte, pero algo me dice que este tipo se labra su propia suerte. | Now, normally, I would say that that is luck, but something tells me this guy makes his own luck. |
Yo creo que un hombre se labra su propia suerte. | I believe that a man works his own luck. |
Cada uno se labra su propio destino, ¿no es así, profesor? | Man makes his own destiny, doesn't he, Professor? |
Eres tú la que se labra el camino hacia lo más alto. | You work your way to the top. |
Se llenan los campos de agua, se labra la tierra y se extiende el fertilizante. | Water is run into the fields, the earth is tilled and fertilizer is spread. |
Las personas con talento reconocen los lugares que están llenos de promesa y energía donde se labra el futuro. | Talented people smell out places full of promise and energy where the future is being made. |
En esos casos, se labra un acta y se anota la constancia pertinente en el expediente administrativo del funcionario. | In such cases, a record is made and placed in the official status file. |
Al ser éste un campo entonces muy innovador, Suzanne se labra una sólida reputación en este sentido. | Since this was a very innovative approach to the advertising world, Suzanne achieves a solid reputation in this sense. |
Normalmente, diría que eso es suerte, pero algo me dice que este tipo se labra su propia suerte. | Now, normally, I would say that that is luck, but something tells me this guy makes his own luck. |
El procedimiento es el mismo en cuanto a llenar los alvéolos con esmalte, pero la base se labra antes en la lámina. | The process is the same as regards filling the cells with enamel, but the base is engraved beforehand. |
Además, su cultivo sigue el modo tradicional, se labra la tierra en lugar de utilizar herbicidas, y tanto la poda como la vendimia se hacen a mano. | In addition, this culture follows the traditional methods, the land is tilled instead of using herbicides, and both pruning and harvesting is done by hand. |
En Torre del Greco el coral se labra desde hace dos siglos, pero anteriormente las actividades principales del pueblo eran la pesca y el comercio. | Coral carving in Torre del Greco has been going on for two centuries. Earlier on, the Torre del Greco people's main activities were fishing and commerce. |
Se respetan pues los ciclos naturales, se realizan tratamientos biodinámicos en las fincas, se labra con animales y se sigue el calendario lunar en todo el proceso de elaboración. | It respects natural cycles, biodynamic treatments are performed on the farms and is produced with animals and the lunar calendar in mind throughout the process. |
Por supuesto, el trabajo de luca puede experimentar una sensación de que se labra, hace algo útil y material, las mismas sillas, en la que estamos ahora, y yo, ya ves, desprecian? | Of course, working people may feel that he works hard, makes something useful and tangible, the same chairs which we now sit, and I did, you see, despise? |
En ambos casos se labra la Torre con su candil pero la cabeza ladeada de Gerión ha sido sustituida, en esta última, por una calavera coronada que se dispone derecha, bajo el basamento de la Torre. | In both cases, the Tower is carved with its beacon but the tilted head of Geryon has been substituted, in this case, by a crowned skull that is placed upright under the Tower's plinth. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!