se

Popularity
500+ learners.
Usa esa energía para averiguar por qué se la llevó.
Use that energy to figure out why he took her.
Y todo el tiempo se la pasaba en un bote.
And all the time he spent in a boat.
Pero ahora se la ha visto en el mundo virtual.
But now you've seen her in the virtual world.
Y si se la das, la guerra será la consecuencia.
And if you give it, war will be the consequence.
Según la ley, se la debe probar una tercera vez.
According to the law, she must be tested a third time.
Oh, me dejó esta nota para que se la leyera.
Oh, she left me this note to read to you.
Usted no sabe cómo se la hace desaparecer, ¿verdad?
You don't know how he makes her disappear, do you?
Pero el otro que trabaja aquí, se la sabe.
But the other guy who works here, he knows.
Consistente con esto, a Sara solo se la llama princesa.
Consistent with this, Sarah is only called a princess.
¿Por qué no se la devuelves a la tita Ava?
Why don't you just give her back to auntie Ava?
Mis padres se la regalaron cuando ella cumplió los 14.
My parents gave it to her when she was 14.
Pero se la pasaba diciéndole a todos que era inocente.
But he went around telling everyone that he was innocent.
Tomaste mi táctica y se la diste a él.
You took my tactic, and you gave it to him.
Bueno, Cole, si se la están buscando, tenemos que dársela.
Well, Cole, if they're looking for, we have to give it.
Era mi navaja, pero se la di a Tobey.
It was my knife, but I gave it to Tobey.
Alguien entró en tu apartamento y se la llevó.
Somebody broke into your apartment and they took her.
La gente se la queda mirando con ese bañador, Jack.
People are staring at her in that bathing suit, Jack.
Rebecca necesita mi atención y se la voy a dar.
Rebecca needs my attention and I'm giving it to her.
A él se la dio su agente, la Srta. McRae.
It was given to him by his agent, Miss McRae.
Víctor me pidió que se la entregara en persona.
Victor asked me to deliver it to her in person.
Palabra del día
el rocío