Resultados posibles:
justificaba
justificaba
justificar
Esta negligencia a menudo se justificaba por trabajar para la hermandad colectiva. | This negligence was often justified by working for collective brotherhood. |
Ninguna ayuda individual de funcionamiento se justificaba desde el principio. | No individual aid operating aid was from the beginning justified. |
Es verdad, se justificaba tener alguna preocupación respecto al déficit fiscal. | True, some concern about the fiscal deficit was justified. |
Para ello, en esta etapa inicial se justificaba un enfoque más pragmático. | In doing so, a more pragmatic approach seemed justified at this initial stage. |
Se expresó la opinión de que no se justificaba una revisión de los Principios. | The view was expressed that a revision of the Principles was not warranted. |
La guerra no se justificaba desde el punto de vista político y de la justicia internacional. | The war was not justified in terms of political and international justice. |
Todos los especialistas coincidieron en que mi linfoma había progresado hasta donde se justificaba la quimioterapia. | All of the specialists agreed that my lymphoma had progressed to where chemotherapy was warranted. |
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que no se justificaba una revisión de los Principios. | Some delegations were of the view that a revision of the Principles was not warranted. |
Esto se justificaba fácilmente. | This was easily justified. |
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que no se justificaba hacer una revisión de los Principios. | Some delegations were of the view that a revision of the Principles was not warranted. |
La Subcomisión convino en que en el momento actual no se justificaba la revisión de los Principios. | The Subcommittee agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. |
Éstos manifestaron a la Comisión que recibían buen trato, pero que no se justificaba su prisión. | They stated to the Commission that they were being well treated but their imprisonment was not justified. |
Por lo tanto, no se justificaba la aplicación de los TCAP, puesto que no guardaba relación con los acontecimientos mencionados. | The application of PARE therefore was not warranted, as it did not address the aforementioned developments. |
Con relación a este último, se decidió que si el índice era mayor a.70 se justificaba el análisis factorial. | In connection to the latter, it was decided that if the index was greater than.70, factorial analysis was justified. |
La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos convino en que por el momento no se justificaba revisar los Principios. | The Scientific and Technical Subcommittee agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. |
La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos convino en que, en el momento actual, no se justificaba revisar los Principios. | The Scientific and Technical Subcommittee agreed that, at the present time, revision of the Principles was not warranted. |
Por tanto, no se justificaba un ajuste con arreglo al artículo 2, apartado 10, letra d), inciso i), del Reglamento de base. | On this basis, no adjustment was warranted under Article 2(10)(d)(i) of the basic Regulation. |
También habían surgido en distintos anteproyectos cuando la Parte presentaba documentación conexa, en la que se justificaba su futuro incumplimiento. | They had also arisen in individual project proposals where the Party submitted associated documentation that forecast its future non-compliance. |
La Dirección de Prisiones inició una investigación basada en las conclusiones de la Inspección General para determinar si se justificaba imponer sanciones disciplinarias. | The BOP initiated an investigation based on the OIG's findings to determine whether discipline was warranted. |
Entre quienes se refirieron específicamente a esta cuestión, algunos pensaban que se justificaba la celebración de debates por separado sobre estas dos cuestiones prioritarias. | Among those who specifically addressed this issue, some thought that separate debates on these two priority issues was warranted. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!