Resultados posibles:
justificó
justifico
justificar
Sin embargo, esta alegación no se justificó con pruebas documentales. | However, this allegation was not substantiated by any documentary evidence. |
Sin embargo, esta alegación no se justificó con pruebas suficientes. | However, this allegation was not substantiated by sufficient evidence. |
Esa diferencia se justificó en gran parte por el peso. | This difference was largely accounted for by weight. |
Esta alegación, que no se justificó, es rechazada. | This allegation, which was not substantiated, is rejected. |
Sin embargo, esta alegación no se justificó con pruebas. | This allegation was however not supported by any evidence. |
Sin embargo, dicho argumento no se justificó. | However, this claim was not substantiated. |
Dicho argumento no se justificó. | This claim was not substantiated. |
Nunca se justificó su detención. | No justification for their detention was ever provided to them. |
La alegación no se justificó mediante ninguna prueba documental, por lo que ha de descartarse. | The allegation was not substantiated by any documentary evidence and has therefore to be rejected. |
La información facilitada por EUSMET no se justificó, de modo que la alegación se rechazó. | The information provided by EUSMET was not substantiated and therefore its claim was rejected. |
No obstante, esta alegación no se justificó con la documentación oportuna y, por tanto, tuvo que rechazarse. | However, this claim was not supported by substantiated documentary evidence and had to be rejected. |
De acuerdo con los hechos mencionados y dado que la alegación no se justificó ulteriormente, hubo que rechazarla. | Based on the above facts and given that the claim was not further substantiated, it had to be rejected. |
En parte, la enmienda se justificó a partir de los comentarios que se han citado anteriormente con respecto al asunto Murphy. | The amendment was in part justified by comments cited above in the Murphy case. |
En lo que respecta a la dificultad de acceso de los operadores comerciales a la potasa importada, la alegación no se justificó. | As regards the alleged difficult access for traders to imported potash, this claim was not substantiated. |
No se justificó por sus propias obras buenas, mientras que el pecador fue justificado, porque se humilló y pidió perdón. | He was not justified by his good works, while the sinner was justified, because he humbly begged for forgiveness. |
En cuanto a la comparación de los márgenes de beneficio de los usuarios y de la industria de la Unión, no se justificó esta alegación. | As regards the comparison of profit margins of users and the Union industry, this claim was not substantiated. |
La nueva información presentada por la empresa a este respecto no se justificó con ninguna prueba y, en esencia, contradecía la información verificada. | The new information submitted by the company in this respect was not backed up by any evidence and, in essence, contradicted verified information. |
La perspectiva negativa se justificó por el probable cambio en los dos años siguientes del estatuto jurídico y de la estructura de propiedad de la empresa. | The negative outlook was justified by the likely change in the company’s legal status and ownership the next two years. |
El presunto incremento de los costes de otros componentes de los piensos no se justificó con suficientes pruebas, por lo que hubo de rechazarse. | Regarding the increase in costs of other feed components, this was not supported by sufficient evidence and had therefore to be rejected. |
También fue llamada de Carros porque su voladura se justificó con el pretexto de permitir el acceso de vehículos hacia el cercano Hospital Militar. | Also it was called of Cars because his blowing-up justified itself under the pretext of allowing the access of vehicles towards the nearby Military Hospital. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!