Cuando cada persona se juntase allí, manifestase la luz vital propia, y estuviese brillando brillantemente, un mundo verdaderamente pacífico sería realizado. | When each person would get together there, manifest one's true light of life, and be brilliantly shining, a truly peaceful world would be realized. |
Traducción de Mori Saiseki Como un hombre muriendo de sed, la piedra parecía absorber la fina capa de sangre que había sobre su lisa superficie, dejando que se juntase en los tenues símbolos, y luego desvanecerse en la nada. | Like a man dying of thirst, the rock seemed to absorb the faint sheen of blood that lay upon its smooth surface, letting it pool within the faint symbols and then fade to nothingness. |
Imaginé que el alma del rey Tomei fuese llenada de luz, glorificase alegremente el espacio y se juntase conmigo; almas de gente de Koguryo antiguo retumbaron contra mi corazón y reconocí que sus voces fuesen dobladas por mi charla. | I envisioned that the soul of king Tomei was filled with light, joyfully glorified the space and got together with me; souls of ancient Koguryo people echoed to my heart and I realized that their voices were doubled with my talk. |
Cuando yo era joven, no estaba bien mirado que una pareja se juntase sin estar casada. | When I was young, it was frowned upon for a couple to live together without being married. |
