Resultados posibles:
inyectó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboinyectar.
inyecto
Presente para el sujetoyodel verboinyectar.

inyectar

A continuación se inyectó un bolo intravenoso de heparina de 5.000 UI.
An intravenous bolus of heparin 5000 IU was then injected.
Durante la oclusión con balón se inyectó contraste para visualizar el TCI y la Cx.
During balloon occlusion, contrast was injected to visualize LMCA and Cx.
Si se inyectó sangre, ¿cuánta?
If blood was injected in you, how much?
En 1922 se inyectó por primera vez insulina a un paciente con diabetes.
In 1922 insulin was for the first time used in a diabetic patient.
Si omitió una inyección o se inyectó menos de lo debido, hable con su médico.
If you have missed an injection, or injected too little, talk to your doctor.
Dos horas después se inyectó una segunda dosis de sestamibi-Tc99m (25-30 mCi) para obtener las imágenes de reposo.
Two hours later a second dose of Tc99m sestamibi (25-30 mCi) was injected to obtain rest images.
Dos horas después se inyectó una segunda dosis de Sesta MIBI-Tc99m (25 – 35 mCi) para obtener las imágenes de reposo.
Two hours later, a second dose of Tc99m sestamibi was injected (25–35 mCi) to obtain images in rest.
Administre cada inyección al menos a 1 pulgada (2.5 centímetros) de distancia de los lugares donde ya se inyectó.
Give each injection at least 1 inch (2.5 centimeters) away from a spot that you have already used.
Después de una hora, se inyectó ácido acético al 20% en la capa submucosa del labio inferior para la inducción de úlceras.
After one hour, 20% acetic acid was injected into the submucosal layer of the lower lip for ulcer induction.
Cuando se inyectó por vía intravenosa, la vida media terminal de dibotermin alfa fue de 16 minutos en ratas y 6,7 minutos en monos cinomolgus.
When injected intravenously, the terminal half-life of dibotermin alfa was 16 minutes in rats and 6.7 minutes in cynomolgus monkeys.
En primer lugar se inyectó en reposo una dosis de 740-925 MBq de 99 Tc-tetrofosmina, y a los 30 min se realizó la detección del reposo.
First, a dose of 740-925 MBq of 99 Tc-tetrofosmin was injected at rest, and 30 min later acquisition was performed at rest.
Si experimenta alguno de los síntomas siguientes, llame a su médico inmediatamente: dolor, picazón, enrojecimiento, inflamación, ampollas o llagas en el lugar donde se inyectó el medicamento.
If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: pain, itching, redness, swelling, blisters, or sores in the place where the medication was injected.
Si experimenta uno de los siguientes síntomas, comuníquese inmediatamente con su médico: dolor, picazón, enrojecimiento, hinchazón, ampollas o llagas en el lugar donde se inyectó el medicamento.
If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: pain, itching, redness, swelling, blisters, or sores in the place where the medication was injected.
En primer lugar, se inyectó en reposo una dosis de 740 a 925 MBq de 99 Tc-tetrofosmina, y a los 30 min se realizó la detección en reposo.
First, a dose of 740 MBq to 925 MBq 99 Tc-tetrofosmin was injected at rest, and images acquired at rest 30 min later.
En un estudio del 2014 realizado por el Imperial College de Londres, se inyectó a 15 participantes con psilocibina pura y se los colocó en una máquina MRI.
LOOKING DEEPER WITH SCIENCE A study from 2014 at Imperial College London injected 15 participants with pure psilocybin and placed them in an MRI machine.
Si presenta alguno de los siguientes síntomas, llame a su médico de inmediato: dolor, comezón, enrojecimiento, inflamación, ampollas o llagas en el lugar donde se inyectó el medicamento.
If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: pain, itching, redness, swelling, blisters, or sores in the place where the medication was injected.
Dado que el tránsito gastroduodenal previo no había sido diagnóstico, se inyectó medio de contraste en el esófago mediante una sonda y se demostró una FTE recurrente (fig.
Since no diagnostic procedures had been performed in the gastroduodenal tract, contrast medium was injected via a catheter into the esophagus, confirming concurrent TEF (Fig.
Después de recibir una dosis de degarelix inyectable, cerciórese de que su cinturón o el elástico de su ropa no ejerza presión en el lugar donde se inyectó el medicamento.
After you receive a dose of degarelix injection, be sure that your belt or waistband does not put pressure on the place where the medication was injected.
Si usted presenta alguno de los siguientes síntomas, llame a su médico de inmediato: dolor, comezón, enrojecimiento, inflamación, ampollas o llagas en el lugar donde se inyectó el medicamento.
If you experience any of the following symptoms, call your doctor immediately: pain, itching, redness, swelling, blisters, or sores in the place where the medication was injected.
Revisión e inyección: se documentó el nivel de la unión esófago gástrica (UEG) y 15 cm proximales a este punto se inyectó una combinación de agua inyectable con índigo carmín al 0.5%.
Revision and injection: the level of the gastroesophageal junction (GEJ) was registered and a combination of injectable water and carmine indigo at 0.5% was injected 15 cm proximal to that point.
Palabra del día
crecer muy bien