A su vez, la Dirección General de Medio Ambiente haría todo lo posible por garantizar que esos fondos se invirtiesen, efectiva y eficientemente, en cuestiones relacionadas con Natura 2000. | In its turn, DG Environment would do all it could to ensure that such funds were effectively and efficiently spent on Natura 2000 matters. |
Afirmó que agradecería que se invirtiesen más esfuerzos en la concesión de protección por propiedad intelectual en la forma más conveniente a los titulares de los conocimientos tradicionales, los recursos genéticos y el folclore a escala mundial. | It stated that it would welcome further work done towards according intellectual property protection in whatever form was agreeable to the holders of traditional knowledge, genetic resources and folklore globally. |
Adoro y uso muchas otras aplicaciones de KDE (si todos los esfuerzos invertidos en discusiones de GNOME contra KDE, se invirtiesen en integrar graciosamente las aplicaciones de KDE en GNOME y viceversa, estaría muy feliz). | I love and use a lot of KDE apps (if all the efforts put about GNOME vs KDE trolls could be invested in nicely integrating KDE apps in GNOME and the other way around, I'd be really happy). |
