invertir
Figura3: ¿Qué pasaría si las soluciones se invirtieran? | Figure 3: What would happenif the solutions werereversed? |
Pero tras la crisis de los residuos la Comisión decidió emprender medidas específicas para garantizar que los fondos del FEDER destinados a la región de Campania se invirtieran adecuadamente. | However, following the waste management crisis, the Commission decided to take specific measures in order to ensure that ERDF funds allocated to Campania were used properly. |
En cambio, a la UE le vendría bien que se invirtieran las prioridades de las tareas de Petersberg y se dirigiera la atención hacia opciones humanitarias y civiles. | However, it would be to the EU' s credit if the priorities of the Petersberg tasks were turned around and the focus placed upon model solutions of a civil and humanitarian nature. |
Si los roles se invirtieran, lo haría en un segundo. | If the roles were reversed, I'd do it in a heartbeat. |
Tú harías lo mismo si los papeles se invirtieran. | You'd do the same if the roles were reversed. |
Sí, y si se invirtieran los papeles, él detendría todo para salvarte. | Yeah, and if the roles were reversed, he would stop everything to save you. |
Si se invirtieran los papeles yo te haría ese favor. | If the position were reversed I'd do the same for you. |
Vamos. Si los géneros se invirtieran, tendríamos una seria conversación ahora. | Oh, come on. If the genders were reversed, we'd be having a serious conversation right now. |
Si nuestros papeles se invirtieran ¿pondría tan alegremente a la población de la Tierra en peligro? | If our roles were reversed, would you be so blithe as to put Earth's population at risk? |
Los trabajadores también exigieron que el 15% de los ingresos generados por la mina se invirtieran en la región de Yazd. | Workers also demanded that 15 per cent of revenue from the mine should be invested in the Yazd region. |
Algunas parejas se están divirtiendo con el cambio de género de FaceApp, viendo cómo se verían sus parejas si los roles se invirtieran. | Some couples are having fun with the Face App gender swap, checking how their couple could look if the roles reversed. |
Invirtieron enormes recursos nacionales en poner en marcha estos programas encubiertos, recursos que sus pueblos bien pueden haber deseado que se invirtieran en otras formas. | They invested vast national resources in pursuing these covert programmes—resources that their people may well have wished were being invested in other ways. |
Esta información le servirá para ponerse en su lugar, para comprender como querría usted que él se aproximara, si los papeles se invirtieran. | You need this information to put yourself in his place, to see how you would like him to approach you if the tables were turned. |
Se trata de sumas fabulosas que, si se invirtieran para fines productivos, podrían transformar la vida de los pueblos, no solo de EE UU, sino del mundo. | These are fabulous sums that, if they were put to productive purposes, could transform the lives of the peoples, not only of the USA but of the world. |
El desarrollo alternativo era decisivo para evitar que se invirtieran las tendencias positivas en los países andinos y, en ese contexto, se consideró importante la cooperación internacional. | Alternative development had a vital role to play in avoiding a reversal of the positive trends in the Andean countries, and international cooperation in that context was welcomed. |
La Conferencia Nacional de Educación que se llevó a cabo en 2010 propuso que el 50% de los ingresos provenientes de la explotación de la capa presal se invirtieran en educación profesional y superior. | The 2010 National Conference on Education proposed that 50% of revenues originating from the exploitation of the pre-salt layer were to be invested in professional and higher education. |
Imagínese si los papeles se invirtieran —o si los manifestantes ejercieran un derecho legal y legítimo a la autodefensa en esta u otra situación similar— ¡imagínese la histeria y la represión en tal caso! | Imagine if the roles were reversed—or if protesters exercised a legal and legitimate right to self-defense in this or a similar situation—what the hysteria and repression would have been like! |
¿Qué pasaría en cada tubo si las soluciones se invirtieran: si al principio la solución de moléculas mas pequeñas estuviera en el tubo de ensayo y la solución de moléculas mas grandes estuviera en la membrana (Figura 3)? | What would happen in each tube if the solutions were reversed: if at the start, the solution of smaller molecules was in the tube and the solution of larger molecules was in the membrane (Figure 3)? |
