invertir
Me gustaría que se invirtiera esta tendencia. | I should like to see this trend reversed. |
Los profetas de la privatización pedían que el Seguro Social (el fondo gubernamental de jubilación) se invirtiera en acciones. | Prophets of privatization called for shifting Social Security itself into stocks. |
En el caso boliviano, si una fracción de los miles de millones de dólares de los fondos públicos que se están invirtiendo en exploraciones petrolíferas y gasíferas se invirtiera en energía solar y eólica comunitaria se podría satisfacer toda la demanda nacional. | If, in Bolivia's case, a fraction of the billions of dollars in public funds invested in oil and gas exploration were invested in solar energy and community wind power, we could satisfy the entire national demand. |
Eso fue suficiente para permitir que se invirtiera el proceso agonizante. | That was enough to allow the dying process to be reversed. |
Una delegación propuso que se invirtiera el orden de los párrafos 3 y 4. | One delegation proposed to reverse the order of paragraphs 3 and 4. |
El régimen, sin embargo, no pudo evitar que la corriente se invirtiera. | The regime, however, cannot stop the tide from turning. |
Así pues, se propuso que se invirtiera el orden de los dos párrafos. | For that reason, it was proposed to reverse the order of the paragraphs. |
De todas formas, para que la balanza se invirtiera tendrían que pasar muchos años. | Regardless, it would take years for exchange rates to balance out. |
Ahora bien, si esa tendencia se invirtiera, estos operadores podrían enfrentarse a escollos que mermarían sus beneficios. | Should that trend reverse these operators could face earnings headwinds. |
Por consiguiente, rogando que su extrema cautela no desagradase al Señor, pidió que la señal se invirtiera. | Hence he asked that the sign be reversed, pleading that his extreme caution might not displease the Lord. |
Tanto los partidarios como los opositores del proyecto estaban preocupados de que se invirtiera demasiado dinero en una solución temporal. | Both supporters and opponents of the project were concerned that too much money is being invested in a temporary solution. |
Al promulgarse en 2005, la LOCTI estableció que un nuevo impuesto a la industria se invirtiera en investigación y desarrollo. | An update to LOCTI in 2005 ordered that a new tax on industry be invested in research and development. |
Imagínate lo que se podría hacer con esa cantidad de dinero si se invirtiera en educación o sanidad. | Imagine what could be done with that kind of money if it were invested in education or healthcare? |
En 2010, la posición de la marca de ceca y el símbolo del director de la ceca se invirtiera. | In 2010 the position the mint mark and the symbol of the Director of the mint were reversed. |
Pero si fuera contemplada la idea de que el experimento se invirtiera (remplazando los ratones con humanos), las personas lo llamarían blasfemia. | But if the idea of reversing the experiment (replacing the mice with humans) were contemplated, people would call it blasphemous. |
Aunque se invirtiera parte de los beneficios de las compañías petroleras, no estoy seguro de que fuera suficiente. | Even if part of the profits of oil companies were spent on this, I am not convinced it would be enough. |
El monto de dinero que se gasta en conferencias nacionales cada año sería más beneficioso si se invirtiera en movilizar a empresarios comunitarios. | The amount of money that is spent on national conferences every year would do more good if it is invested in mobilizing community entrepreneurs. |
Nunca sospechamos que fuera posible tener trabajando una negatividad que causara que nuestra energía equilibrada se invirtiera y empezara a crear creaciones insospechadas. | We never suspect it was possible to have a working negativity that caused our balanced energy to reverse itself and begin to create unsuspected creations. |
Este dinero podría usarse de forma más sostenible si se invirtiera en la investigación acerca del uso más eficaz de las energías renovables. | This money would be put to better, more sustainable use if it were invested in research into the more efficient use of renewable energies. |
A fin de conciliar las diversas opiniones sobre esta cuestión, se sugirió que se invirtiera el orden de los párrafos 5) y 6). | With a view to reconciling the various opinions on that matter, it was suggested that the order of paragraphs (5) and (6) could be reversed. |
