invertir
Estos temas que son cada vez más complejos, y nunca serán suficientes los esfuerzos que se inviertan para educar a las nuevas generaciones. | These topics are ever more complicated and the efforts poured into educating the new generations shall never suffice. |
Además, debe obtenerse asesoría bancaria para que las transferencias destinadas al ahorro se inviertan en mayor medida en la economía de la región. | Advice on banking will also ensure that remittances of savings are increasingly invested in the economy of the region. |
Para nosotros, se trata de obtener un balance adecuado, para que esos recursos que se obtienen en parte en relación con la movilidad también se inviertan en ese ámbito. | For us, this is about having a proper balance, so that those resources that are partly earned in relation to mobility are also invested in that area. |
Por medio de este fondo, el Canadá y el BID esperan que se inviertan miles de millones de dólares en proyectos de bajo nivel de emisiones de carbono y más propicios para el clima, en lugar de volcarse en inversiones ordinarias. | Through this fund, Canada and the IDB Group aim to shift billions of dollars from business-as-usual investment into lower-carbon and more climate-proof investment. |
Para garantizar la confianza necesaria de los inversores en tales inversiones, también se debe facilitar información sobre los activos de los fondos de emprendimiento social europeos admisibles que no se inviertan en empresas en cartera admisibles y sobre cómo deben seleccionarse estas últimas. | To ensure the necessary confidence and the trust of investors in such investments, this further includes information about the assets of the qualifying social entrepreneurship fund which are not invested into qualifying portfolio undertakings and how these are selected. |
También es inaceptable que se inviertan más medios en la construcción de nuevas centrales. | It is also unacceptable to invest more resources in new nuclear energy. |
La cuestión principal debe ser que estos ingresos no se inviertan en otros ámbitos. | The primary issue must be that this revenue is not being invested in other fields. |
Contrarrestar estas desventajas obviamente requiere que se inviertan seriamente fondos públicos en instalaciones de guardería. | Countering such disadvantages obviously requires serious public investment in care facilities. |
Quizás suene un poco sexista, pero es muy común que estos roles se inviertan. | Slightly sexist perhaps, but it is increasingly common for these roles to be reversed. |
Dónde y cómo queremos que se inviertan las cosas. | And business stands ready to make those investments. |
El Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial (CDTI) se encargará de gestionar los fondos que se inviertan. | The Center for the Development of Industrial Technology (CDTI) will manage the funds invested. |
Hay que tomar decisiones difíciles si queremos que esos fondos se inviertan de forma productiva. | There are tough choices if we want to see those funds put into productive investment. |
También es probable que se inviertan los progresos realizados en materia de igualdad entre los géneros. | There is likely also to be a reversal of recent progress in addressing gender equality. |
La sintaxis de otros idiomas puede requerir que se inviertan los números para que el texto tenga sentido. | The syntax of other languages may require the numbers to be reversed to make sense. |
El modo de competición está pensado para que las posiciones de salida se inviertan en la última carrera. | The tournament rules stipulate that the starting positions are reversed for the final race. |
Necesitamos que se inviertan por lo menos 1.500 millones de euros (25% del FEMP) en proteger y restaurar nuestros océanos. | We need to invest at least 1.5 billion Euros (25% of the EMFF) in protecting and restoring our oceans. |
Esto contribuirá a que los ingresos públicos se inviertan en mayor medida en sectores sociales, incluida la reducción de la pobreza. | This will contribute to increasing public revenues to be invested in social sectors, including poverty reduction. |
Lo importante de esta situación, que podría durar más allá de la semana 17, es que se inviertan esos excedentes. | The important thing about this situation, which could last beyond week 17, is that these surpluses are invested. |
También es vital que se inviertan más recursos en los trabajos de investigación y desarrollo en este ámbito. | It is especially important that a substantially greater level of investment in research and development is made in this area. |
Gestión del ahorro-decidir cómo es probable que se inviertan para conseguir la tarea realizada dólares, y las ventas con respecto a estos gastos. | Management of Savings-Deciding how dollars is likely to be invested to get the task accomplished, and sales regarding these expenses. |
