introducirían
Condicional para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbointroducir.

introducir

Sobre la base de la experiencia adquirida en esos seminarios, se introducirían las mejoras terminológicas y funcionales necesarias.
On the basis of experience gained from those workshops, further refinements to language and utility would be incorporated as required.
Por tanto, puede esperarse que, en caso de suprimirse las medidas, se introducirían elevadas cantidades de productos procedentes de estos países en el mercado de la Comunidad.
It can therefore be expected that, should the measures be repealed, high quantities of the products produced in these countries will penetrate the Community market.
El Secretario General indica que esos cambios se llevarían a cabo de forma progresiva y que los ajustes necesarios se introducirían a medida que se fuera adquiriendo experiencia.
That change, according to the Secretary-General, would be progressive and would be refined in the light of experience.
En septiembre de 2009, pregunté al Comisario Andor qué medidas concretas se introducirían para ayudar a las PYME, a raíz de una petición similar que le planteé cuando intervino ante la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales al tomar posesión de la cartera.
In September 2009, I asked Commissioner Andor what specific measures he would introduce to assist SMEs, following my similar request of him when he spoke to the Committee on Employment and Social Affairs on taking up the portfolio.
De acuerdo con éstos se permitiría el uso controlado de los tres productos hormonales naturales para fines terapéuticos y zootécnicos y se introducirían diversas medidas de control de la producción y manipulación de tales productos, junto con propuestas sobre ensayos en animales.
These allowed for the controlled use for therapeutic and zootechnical purposes of three natural hormone products, and introduced a number of control measures on the production and handling of such products, together with proposals on the testing of animals.
Por consiguiente, todos los ajustes referentes a 2007 se introducirían en 2008.
Therefore, any adjustments relating to 2007 would be made in 2008.
A continuación se introducirían en dicho marco disposiciones detalladas.
The detailed rules would then follow in that framework proposal.
De ser necesario, se introducirían los cambios consiguientes en otras partes del texto.
Consequential changes elsewhere in the text would be made if necessary.
Los conjuntos amplios estaban concebidos como módulos que se introducirían en otras encuestas nacionales existentes.
The extended sets were intended as modules that would go into other existing national surveys.
La duración de los procedimientos judiciales se vería asimismo afectada, ya que se introducirían en ellos una serie de medidas procesales nuevas.
The length of trial proceedings would also be affected, as a number of new procedural steps would be introduced in the trials.
Recientemente, el Gobierno anunció que se introducirían enmiendas en la Ley y el Reglamento para asegurar protección adicional a importantes bienes nacionales.
The Government recently announced that amendments would be made to the Act and Regulations to ensure that additional protection is afforded to key national assets.
Éstas afectarían a los Estados vinculados a la Unión Europea que se introducirían por una vía sembrada de riesgos y de trampas.
These would be imposed on any states linked to the European Union that embark on this road, which is a minefield of risks and traps.
Estos ajustes se introducirían en el contexto de un plan simplificado en dos etapas para el despliegue del componente militar hasta la conclusión de su mandato.
These adjustments would be adopted within the context of a simplified, two-phase plan for the military component's deployment until the conclusion of its mandate.
Van Rompuy anticipó que, en el futuro, se introducirían modificaciones en el Tratado, que contemplarían, entre otras cosas, la utilización de instrumentos como la cooperación reforzada.
For the future, he foresaw Treaty changes including the use of instruments such as enhanced cooperation.
El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna comunicó a la Comisión que se introducirían cambios en la forma y el contenido del informe.
The Committee was informed by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services that the format and content of the report would be changed.
Si los procesos de fabricación, mercadotecnia y distribución de los servidores x86 y no x86 fueran similares, los nuevos competidores se introducirían en el mercado suministrando ambos productos.
If the manufacturing, marketing and distribution processes of x86 and non-x86 servers were similar, a new entrant would enter the server sector by supplying both products.
Reuss fue aún más lejos: la propiedad privada sería eliminada, se introducirían el trabajo forzado y la eugenesia, y solo se permitiría tener hijos a los padres físicamente perfectos.
Reuss went further; private property would be eliminated, forced labour and eugenics were to be introduced, while only physically perfect parents would be permitted to have children.
Los organismos encontrados de esta manera se introducirían en las zonas contaminadas en el medio ambiente marino del Irán para ayudar en esas zonas a la biocorrección de los metales pesados procedentes del petróleo.
The organisms so identified would be introduced into the polluted areas in Iran's marine environment to assist bioremediation of the oil-borne heavy metals in those areas.
Indicaron que ese método también ayudaría a mitigar el problema de los cambios bruscos entre una escala y otra, pues los nuevos datos se introducirían gradualmente cada año y no una vez cada tres años.
They suggested that it could also lessen the problem of sharp scale-to-scale changes, since new data would be introduced gradually each year rather than only once every three years.
El Reino Unido y el Japón también mencionaron un conjunto inicial de políticas y medidas que se introducirían inmediatamente y una serie secundaria de medidas que se aplicarían más adelante.
The United KingdomUnited Kingdom and Japan also identified an initial set of policies and measures to be introduced immediately and a secondary set of such measures to be introduced later.
Palabra del día
la medianoche