intercambiar
No obstante, únicamente se intercambiará la información necesaria. | However, only the necessary information shall be exchanged. |
Solamente se intercambiará esta información en eventos especiales, en caso de condiciones meteorológicas extremas. | This information is only exchanged in special events, in case of extreme weather conditions. |
Con arreglo a los instrumentos jurídicos del SIS II, se intercambiará información complementaria en los siguientes casos: | According to the SIS II legal instruments the supplementary information shall be exchanged in the following cases: |
También se intercambiará la información que sea necesaria entre los organismos competentes de los distintos Estados miembros. | Information shall also, to the extent necessary, be exchanged between the competent authorities of the different Member States. |
La información complementaria se intercambiará de conformidad con las disposiciones de un manual denominado «Manual SIRENE» y a través de la infraestructura de comunicación. | Supplementary information shall be exchanged in accordance with the provisions of the ‘SIRENE Manual’ and using the communication infrastructure. |
La información requerida se intercambiará por vía electrónica sobre la base de los modelos puestos a disposición del órgano de enlace mediante este sistema. | The required information shall be exchanged electronically on the basis of models made available to the liaison agency via that system. |
Con arreglo a un acuerdo administrativo, no se intercambiará ICUE por medios electrónicos a menos que se haya establecido explícitamente en el acuerdo. | No EUCI shall be exchanged under an administrative arrangement by electronic means unless explicitly provided for in the arrangement. |
La información complementaria se intercambiará de conformidad con las disposiciones de un manual denominado Manual Sirene y a través de la infraestructura de comunicación. | Supplementary information shall be exchanged in accordance with the provisions of the SIRENE Manual and using the Communication Infrastructure. |
Con arreglo a dicho acuerdo solo se intercambiará ICUE mientras se siga contemplando la participación del tercer Estado o de la organización internacional. | EUCI shall only be exchanged under such an arrangement as long as the participation of the third State or international organisation is still envisaged. |
A tales fines se intercambiará información de conformidad con la Decisión 2009/316/JAI del Consejo, y la Decisión Marco 2009/315/JAI, tal como se hayan incorporado al Derecho nacional. | For those purposes, information shall be exchanged in accordance with Decision 2009/316/JHA and Framework Decision 2009/315/JHA as implemented in national law. |
La información contenida en los correspondientes registros nacionales mencionados en el apartado 2 relativa a operadores económicos que trasladan productos sujetos a impuestos especiales entre Estados miembros en régimen suspensivo se intercambiará automáticamente a través de un registro central. | The information contained in the respective national registers as referred to in paragraph 2 concerning economic operators engaged in moving excise goods under duty suspension arrangements between Member States, shall be automatically exchanged via a central register. |
Se intercambiará la siguiente información en el marco de la cooperación local Schengen: | The following information shall be exchanged within local Schengen cooperation: |
Se intercambiará periódicamente información entre las autoridades nacionales de supervisión, los proveedores de servicios, los usuarios del espacio aéreo, la Comisión y Eurocontrol. | Information shall be regularly exchanged between the national supervisory authorities, service providers, airspace users, the Commission and Eurocontrol. |
Se intercambiará la experiencia adquirida por las Partes en la CLD gracias a la labor sobre puntos de referencia e indicadores, así como sobre conocimientos tradicionales, realizada por el Comité de Ciencia y Tecnología. | The experience gained by UNCCD Parties through CST work on benchmarks and indicators, as well as on traditional knowledge, would be exchanged. |
Se intercambiará información sobre esas cuestiones a través de un sitio web auspiciado por la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre (uncosa.unvienna.org), y también a través de un de un tablón electrónico disponible en Internet, auspiciado por la Unión Internacional de Telecomunicaciones. | Information on those matters will be exchanged through a web site hosted by the Office for Outer Space Affairs (uncosa.unvienna.org), as well as a web message board, hosted by the International Telecommunication Union. |
Cada topping se intercambiará con uno o más cupones. | Each topping will be exchanged with one or more coupons. |
La información se intercambiará directamente entre los servicios especializados concernidos. | The information itself shall be exchanged directly between the specialised services concerned. |
Según parece, parte de esta información se intercambiará con otros Estados. | Some of this information reportedly will be shared with other States. |
No se intercambiará ninguna correspondencia relativa al resultado. | No correspondence on the results can be entered into. |
A su llegada, el saludo se intercambiará y será trasladado a su hotel. | Upon your arrival, greeting will be exchanged and you'll be transferred to your hotel. |
