inquietar
Disculpe a mi esposa, siempre se inquieta cuando viene la policía. | Forgive my wife, she always frets when the police come. |
La pone en la cama de otro tipo, y ahora se inquieta. | He puts her in the guy's bed, and now frets. |
Y Sahu no solo se inquieta por él y su familia. | But he is not just worried for himself and his family. |
Pero en realidad... se inquieta mucho por ti. | But he worries... worries about you a lot. |
El Comité se inquieta además por la falta de información sobre las viudas y sobre el divorcio. | The Committee is also concerned at the lack of information on widows and divorce. |
Equipo Nizkor - Moscú se inquieta por la huida de los cristianos en Siria. | Equipo Nizkor - IS militants abduct dozens of Christians in central Syria. |
¿Por qué se inquieta usted? (Risas) ¡Usted ya cumplió con lo suyo, relájese! | Why are you bothered about it? (Laughter) You completed your portion, so relax! |
Uno puede decir mucho sobre una persona observando sus gestos y la forma en que se inquieta. | One can tell a lot about a person by watching their gestures and the way the fidgeted. |
Creemos que el director y guionista, Ryan Coogler, sinceramente se inquieta por las masas de los oprimidos. | We think that the director and screenplay writer, Ryan Coogler, sincerely cares about the masses of oppressed people. |
El Amor no se inquieta. | Love cares not. |
El ponente, Sr. Tomlinson, se inquieta de que se recurre demasiado a las contribuciones de los contribuyentes europeos. | The rapporteur, Mr Tomlinson, worries about excessive reliance on monies obtained from the European taxpayer. |
Maria Isabel: Deuda interna en relación con la mujer en Ecuador, se inquieta por la dificultad de hallar estos indicadores. | Maria Isabel: internal debt with regard to women in Ecuador, worried that it will be difficult to find such indicators. |
La Comisión de Presupuestos se inquieta asimismo por la anualidad del procedimiento presupuestario en la enmienda 8 de la Comisión de Medio Ambiente. | The Committee on Budgets is also concerned about the annuality of the budget process in the Environment Committee's Amendment No 8. |
El Informe Metten, en la exposición de motivos, también se refiere a esta hipótesis y se inquieta en especial por la situación de Irlanda. | The explanatory statement of the Metten report considers this situation, and is particularly concerned about the situation in Ireland. |
El Sr. Wallace (Estados Unidos de América) dice que la representante de México se inquieta con razón respecto a una situación diferente: aquella en que cambian las partes en un consorcio. | Mr. Wallace (United States of America) said that the representative of Mexico was rightly concerned about a different situation: one in which the partners in a consortium changed. |
Aunque Sansculote, Teufelsdröckh se inquieta también por el control social, por la habilidad para poner en vigor las convicciones para garantizar un orden social justo (a just social order). | Although a sansculotte, Teufelsdröckh is also concerned with social control, with the ability to enforce belief in order to guarantee a just social order. |
Front Line se inquieta también por la seguridad deVladimir Chikov, antiguo presidente del Centro, puesto que al parecer hallaron una granada del tipo F-1 cercana a la puerta de su apartamento el pasado 25 de Mayo de 2004. | Front Line is also concerned for the safety of Professor Vladimir Chikov, the former chairman of the Center, as there was allegedly a grenade of the type F-1 found near the door of his apartment on the 25th May 2004. |
Toda otra persona que no quiere conciliar con el fascismo y que se inquieta por el futuro de toda la humanidad, incluidas las víctimas de la encarcelación en masa, conéctese con un movimiento que realmente puede poner alto a una pesadilla para la humanidad. | Everyone else who doesn't want to conciliate with fascism and cares about a future for all humanity, including the victims of mass incarceration, get with a movement that can really stop a nightmare for humanity. |
Si vuestro cuerpo se inquieta, calmadlo suavemente con la respiración. | Is your body getting restless, calm it gently with your breathing. |
Chicos, escuchadme... la gente se inquieta, ¿vale? | Guys, listen to me... people are getting restless, all right? |
