iniciar
Si se iniciara su producción industrial el coste podría bajar sensiblemente. | If industrial production began on cost could drop significantly. |
DSL se iniciara entonces con tus opciones elegidas. | DSL will then boot with your selected options. |
Desde que se iniciara en 2003, el PRAD se ha desarrollado rápidamente. | Since its establishment in 2003, PRAD has grown rapidly. |
Durante la primera conexión, se iniciara el proceso paso a paso de instalación. | During the first connection, a step by step installation starts. |
Se aseguró de que Juan se iniciara en la secta de los Esenos. | He saw to it that John was inducted into the Essene sect. |
Fue como si se iniciara una guerra. | It was like a war had started. |
Este diálogo funciona como si se iniciara desde el menú contextual o la ventana de estado. | This dialog works as if started from the cFosSpeed status window or context menu. |
Esto requirió que se iniciara una evaluación inmediatamente después del tsunami, cuando se estaban realizando operaciones críticas de socorro. | This required initiating an assessment immediately after the tsunami, when critical relief operations were under way. |
Una vez que tal proceso se iniciara, conduciría finalmente a la necesidad de enviar tropas a Libia. | Once such a process starts then it would lead eventually to the need to send troops into Libya. |
Antes de que se iniciara el Proyecto, parece que el Ministerio debía expedir una carta de otorgamiento. | Before the Project could begin, it appears that the Ministry was to issue a letter of award. |
Italia, Portugal y algunos otros ya estaban haciendo frente a graves dificultades económicas antes de que se iniciara la recesión mundial. | Italy, Portugal and some others were already facing severe economic difficulties before the world recession started. |
En el caso de que se iniciara un procedimiento legal en Pakistán, ¿cuántos asuntos dieron lugar a una restitución? | Where legal proceedings took place in Pakistan, how many cases resulted in returns? |
Las alegaciones finales se presentaron del 9 al 11 de junio de 2008, 11 meses después de que se iniciara el juicio. | Closing arguments were presented from 9 to 11 June 2008, 11 months after the trial began. |
A fines de 1992, Collor renunció al cargo, a poco de que se iniciara el juicio de impeachment en el Senado. | In late 1992, Collor resigned from office, shortly after the Senate had begun the impeachment trial. |
De hecho, la mayoría de aquellos que votaron lo hicieron habiendo decidido su voto antes de que se iniciara la campaña electoral. | In fact, the majority of those who voted did so having decided their vote before the electoral campaign began. |
El señor Juncker abordó esta cuestión el lunes -ayer- antes de que se iniciara la reunión del Ecofin en el Eurogrupo. | Jean-Claude Juncker talked about this on Monday - yesterday - before the Ecofin meeting started in the Eurogroup. |
Creo que debe ser de al menos 2-4 semanas de publicidad, antes que la presentación de nominaciones se iniciara para este tipo de premios. | I think there should be at least 2-4 weeks of publicity before nomination starts for these kind of awards. |
Usando Startup Faster tu computadora se iniciara mucho más rápido. | Using Startup Faster your computer will start much faster. |
Y sabes que, Creo que el mio se iniciara. | And you know what, I think mine will start. |
Cuando introduzcas el último parámetro el script se iniciara. | When you enter the final argument the script will be run. |
