iniciar
El servicio se iniciaría con 85 vehículos de estas características, agregó. | The service would feature 85 vehicles of this type, he said. |
El proceso de formación se iniciaría cinco meses antes de la salida prevista al lugar. | The training process would begin five months before scheduled departure to the place. |
En todos los casos, el debate general se iniciaría el martes 21 de septiembre de 2010, como está previsto. | In all cases, the general debate would commence on Tuesday, 21 September 2010, as already scheduled. |
Pastora anunció que su lucha armada por la liberación de Nicaragua se iniciaría con toda su fuerza el 1 de mayo. | Pastora announced that his armed struggle would take full force on May 1. |
La serie de reuniones informativas y consultas públicas se iniciaría en septiembre y se extendería a lo largo de cuatro meses. | The series of informational briefings and public consultations would begin in August and extend for three months. |
Con el abandono de la Torre, se iniciaría su progresivo deterioro y caída de los perpiaños de su muro. | The gradual decline and fall of the transverse arches of its wall would begin with the abandonment of the Tower. |
En enero o febrero próximos, al perder su inmunidad, se iniciaría un proceso también largo, hasta ir a jurado. | If he loses his immunity next January or February, another long process will start, ending with a trial by jury. |
Con el cambio de siglo se iniciaría la instalación de la doble vía, obra imprescindible, dado el aumento generalizado del tráfico ferroviario. | The new century saw the installation of the double-track, an indispensable change, given the widespread increase of railway traffic. |
Una operación típica se iniciaría cuando el arrendatario (comprador a plazos) seleccione el equipo del proveedor (vendedor a plazos) que lo suministra. | A typical transaction would commence with the lessee (hire-purchaser) selecting the equipment from the supplier (hire-seller) of the equipment. |
Este eje de la colección del IVAM se iniciaría en los años treinta con los fotomontajes de John Heartfield, George Grosz o del valenciano Josep Renau. | This focus of the IVAM collection would begin in the thirties with the photomontages of John Heartfield, George Grosz or the Valencian Josep Renau. |
El Comité había concluido una investigación y esperaba concluir otra para noviembre de 2001, mientras que en el año en curso se iniciaría una tercera investigación. | The Committee had completed one inquiry and expected to conclude another by November 2001, while a third inquiry would commence in the current year. |
La planificación para el proceso de construcción se iniciaría en la temporada de lluvia, que comienza a finales de mayo y termina alrededor de octubre. | The planning for the construction process should take into account the rainy season, which begins at the end of May and ends sometime in October. |
Sin embargo, a las 6:00 p.m. se informó por cadena nacional que el toque de queda se iniciaría media hora después y se extendería hasta las 5:00 a.m. | However, at 6 p.m. it was announced on national television that the curfew would begin in half an hour and would last until 5 a.m. |
La fase 3 se iniciaría a comienzos de febrero de 2004 con la repatriación de todo el contingente del Pakistán y el batallón de Zambia del sector Este. | The third stage would begin in early February 2004, with the repatriation of the entire Pakistani contingent and the Zambian battalion from Sector East. |
El período de sesiones se iniciaría con una breve sesión oficial, celebrada el primer día para aprobar el programa y la organización de los trabajos y para escuchar la presentación de los documentos. | The session would begin with a brief formal meeting on the first day to adopt the agenda, approve the organization of work and hear the introduction of documents. |
Finalmente, el 26 de septiembre, el CEP anunció oficialmente que las elecciones tendrían lugar el 16 de diciembre de 1990 y la inscripción electoral se iniciaría el 5 de octubre. | Finally, on September 26, the Provisional Electoral Council officially announced that the elections would take place on December 16, 1990, and that voter registration would commence on October 5. |
El Estado parte sostiene que la solicitud de la autora, sin tener pruebas ni una idea clara de que se iniciaría una investigación, es un intento de aplazar indefinidamente el examen de la comunicación. | The State party submits that the author's request without evidence or clear understanding of what if any investigation will be undertaken is an attempt to delay consideration of the author's communication indefinitely. |
Conociendo, por este monumento de Quiriguá, cómo fue la creación del mundo, podemos tener una idea de cómo se iniciaría una nueva creación el 21 de diciembre del 2012. Nada más. | Thanks to the Quiriguá stele, we know how the world was created, and the most this can do is give us some idea of how a new creation might initiate on December 21, 2012. |
El Director Regional indicó que se iniciaría una campaña de vacunación contra el sarampión tan pronto estuvieran listos los suministros y el equipo necesarios y que la vacunación contra la poliomielitis se ampliaría a todo el país. | The Regional Director reported that a measles campaign would begin as soon as the necessary supplies and equipment were in place, and that polio vaccinations would be expanded to the entire country. |
Los dirigentes de la CEDEAO decidieron, en una reunión extraordinaria en la cumbre, celebrada el 31 de julio en Accra, que el despliegue de la fuerza de vanguardia de la CEDEAO en Liberia se iniciaría el 4 de agosto. | At an extraordinary summit in Accra on 31 July, ECOWAS leaders decided that the deployment into Liberia of the ECOWAS vanguard force would begin on 4 August. |
