Algún lugar privado es mejor, ya que tu capacidad de dibujar no se inhibirá por la presencia de otras personas y será menos probable que te interrumpan. | Somewhere private is best, as your drawing will not be inhibited by the presence of others, and you will be less likely to be interrupted. |
Retire Zivlingamer.org desde su PC tan pronto como sea posible porque siempre se inhibirá en que más se va a causar problemas para usted y para el propio sistema. | Remove Zivlingamer.org from your PC as soon as possible because as long it will inhibit in it more it will cause issues for you and for the system itself. |
En caso de que un miembro del Comité sea nacional de una Parte cuyo cumplimiento se cuestione, ese miembro se inhibirá de los procedimientos del caso. | In case a member of the Committee is a citizen of a Party whose compliance is question, that member shall recuse herself or himself from proceedings on the case. |
Retire Oz.clickflv.com de su sistema informático tan pronto como sea posible porque siempre se inhibirá en que más se va a causar problemas para usted y para el propio PC. | Remove Oz.clickflv.com from your computer system as soon as possible because as long it will inhibit in it more it will cause problems for you and for the PC itself. |
Remove Jrrr19bmtp.com desde su PC lo más rápido posible, porque mientras se inhibirá en que más se va a arrancar de raíz los problemas para usted y para el propio ordenador. | Remove Jrrr19bmtp.com from your PC as quick as possible because as long it will inhibit in it more it will root problems for you and for the computer itself. |
Retire Micro-window-help.com desde su equipo lo más rápido posible, porque mientras se inhibirá en que más se va a arrancar de raíz los problemas para usted y para el propio sistema informático. | Remove Micro-window-help.com from your computer as quick as possible because as long it will inhibit in it more it will root issues for you and for the computer system itself. |
Retire vprgpt.com de su sistema informático tan pronto como sea posible porque siempre se inhibirá en que más se va a arrancar de raíz los problemas para usted y para el propio sistema. | Remove vprgpt.com from your computer system as soon as possible because as long it will inhibit in it more it will root problems for you and for the system itself. |
Retire Farmaster.net de su sistema lo más rápido posible, porque mientras se inhibirá en que más se va a arrancar de raíz los problemas para usted y para el propio sistema informático. | Remove Farmaster.net from your system as quick as possible because as long it will inhibit in it more it will root problems for you and for the computer system itself. |
Remove Adware.KorAd desde su equipo lo más rápido posible, porque mientras se inhibirá en que más se va a arrancar de raíz los problemas para usted y para el propio sistema informático. | Remove Adware.KorAd from your computer as quick as possible because as long it will inhibit in it more it will root issues for you and for the computer system itself. |
Cuando el tribunal ante el que se interpuso la primera demanda se declarare competente, el tribunal ante el que se interpuso la segunda se inhibirá en favor de aquél. | Where the jurisdiction of the court first seised is established, any court other than the court first seised shall decline jurisdiction in favour of that court. |
Retire Trovi.com Redirect de su sistema informático lo más rápido posible, porque mientras se inhibirá en que más se va a arrancar de raíz los problemas para usted y para el propio sistema informático. | Remove Trovi.com Redirect from your computer system as quick as possible because as long it will inhibit in it more it will root issues for you and for the computer system itself. |
Si se ajusta el transpondedor para utilizar un código 1000 de conspicuidad de modo A, se inhibirá la emisión de información de código de modo A mediante el protocolo de señales espontáneas ampliadas ADS-B. | If the transponder is set to use a Mode A conspicuity code of 1000 then the broadcast of Mode A code information via the extended squitter ADS-B protocol shall be inhibited. |
A petición de dicho Estado, el Fiscal se inhibirá de su competencia en favor del Estado en relación con la investigación sobre las personas antes mencionadas, a menos que la Sala de Cuestiones Preliminares decida, a petición del Fiscal autorizar la investigación. | At the request of that State, the Prosecutor shall defer to the State's investigation of those persons unless the Pre-Trial Chamber, on the application of the Prosecutor, decides to authorize the investigation. |
