infiltrar
Dichos suelos son estables y resisten la erosión, y además permiten que el agua se infiltre más rápido. | Such soils are stable and resist erosion, and also let water infiltrate more quickly. |
La clave no es cerrarse sino permitir que se infiltre esta sabiduría dentro de ustedes. | The key is not to shut it out but to allow its wisdom to percolate within you. |
Debe impermeabilizarse para evitar que el agua todavía no tratada se infiltre en la capa freática. | It must be sealed to prevent water that has not yet been treated from seeping into groundwater. |
Es muy posible que atajitos.com se infiltre en el ordenador clandestinamente, como la mayoría de los secuestradores del navegador. | As the majority of other browsers hijackers, it is very likely that atajitos.com slithers onto the computer secretly. |
La densidad de la reserva debe ser tal que él se infiltre bien en la tela, pero no se derramaba. | Density of a reserve has to be such that it was well absorbed in fabric, but did not spread. |
Es pues muy probable que surja una forma de consciencia, inicialmente en la periferia, quizás entre las generaciones más jóvenes, que a continuación se infiltre en el núcleo de todas nuestras sociedades futuras. | It may be very likely that a form of consciousness will emerge, at first on the periphery, perhaps with the younger generations, that will then seep into the core of all our future societies. |
Afortunadamente, los eventos de los últimos años han sido de suficiente impacto para abrir sus ojos y ustedes se dan cuenta que han permitido que la oscuridad se infiltre a todas las organizaciones que efectivamente controlan sus vidas. | Fortunately, the events of the last few years have been of sufficient impact to open your eyes, and you realize that you have allowed the dark to infiltrate all organizations that effectively control your lives. |
Son dos fundamentalmente: en primer lugar que tengan una depresión, una concavidad; y segundo, que la permeabilidad vertical sea mucho menor que la permeabilidad horizontal, de tal manera que el agua no se infiltre y ahí se quede. | There are two: firstly that they have a depression, a concavity; and second, that the vertical permeability is much smaller than the horizontal permeability, in such a way that the water does not infiltrate and stay there. |
Ustedes son quienes deben permitir que la Fuerza Divina de la Creación se infiltre en la Tierra a través suyo y se expanda desde el Centro de su Corazón Solar, para que ese maravilloso elíxir pueda cubrir la Tierra y ayudar a que la humanidad se despierte. | You are the ones who must allow the Divine Force of Creation to filter through you, down into the Earth and out from your Solar Heart Center so this wondrous elixir can gradually encompass the Earth and help to awaken humanity. |
¡No permita que otro ninja se infiltre en su marca! | Don't let another ninja infiltrate your brand! |
No permitamos que esa niebla se infiltre, colega. | Keep that fog from seeping in here, buddy. |
Es necesario mezclar hasta que todo el tormento no se infiltre en testo. | It is necessary to mix until all flour is not absorbed in dough. |
O fingieron su disidencia para que se infiltre entre nosotros. | Or they faked her defection to get her on the inside with us. |
Previene que la energía negativa se infiltre en nuestro cuerpo gracias a su acción purificadora. | It prevents negative energy from infiltrating our body with its purifying action. |
No permi tamos que ningún otro elemento se infiltre en nuestro sendero. | Let no other element enter upon our path. |
Los zancos son necesarios para permitir que el bronce se infiltre en la parte en el post-procesamiento. | Stilts are necessary to allow bronze to infiltrate the part in post-processing. |
Queremos que se infiltre para ver qué traman. | We want you in that group to find out what the Soviets are up to. |
También sirve como barrera, impidiendo que el calor del agua se infiltre en el traje. | It also serves well as a barrier, stopping water conducted heat from infiltrating the suit. |
Cada tarde ponéis a la piel el aceite de la calabaza y esperen, mientras se infiltre por completo. | Every evening apply oil of pumpkin on skin and wait until it completely is absorbed. |
Ahora viertan en la escudilla cantidad suficiente del agua y esperen, mientras se infiltre en el gel. | Now pour in enough water in a bowl and wait until it is absorbed in gel. |
