Resultados posibles:
indignó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboindignar.
indigno
Presente para el sujetoyodel verboindignar.

indignar

Lo oyó el Señor, y se indignó;
Lor he heard the Lord, and outraged;
La tierra fue conmovida, y tembló, Y se conmovieron los cimientos de los cielos; Se estremecieron, porque se indignó él.
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
La tierra fue conmovida y tembló; Se conmovieron los cimientos de los montes, Y se estremecieron, porque se indignó él.
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
El mundo del arte se indignó al enterarse de este acto de censura y pronto periódicos regulares de varias partes del mundo empezaron a contactarme.
The art world was outraged to hear about this act of censorship and soon mainstream newspapers worldwide started contacting me.
Y la tierra fue conmovida y tembló; Y moviéronse los fundamentos de los montes, Y se estremecieron, porque se indignó él.
Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
SAL 18:7 Y la tierra fue conmovida y tembló; Y moviéronse los fundamentos de los montes, Y se estremecieron, porque se indignó él.
PS 18:7 Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth.
En un taller sobre ABS realizado en 1999, una abogada quien colaboró en un acuerdo pionero de ABS se indignó cuando fue cuestionada sobre el porcentaje de la regalía.
At an ABS event held in 1999, a lawyer who had collaborated on a pioneering MTA became indignant when queried about the percentage royalty.
Por todo Estados Unidos, la gente se sacudió y se indignó cuando Edward Snowden denunció la escala en que el gobierno lleva a cabo espionaje contra las llamadas telefónicas de todos.
People around the country were shocked and outraged when Edward Snowden revealed how the U.S. government is spying on everyone's phone and email communications.
En algún momento, Cyril comienza a llorar, porque no lleva, y pierde. Te lo advierto Cyril nuevamente se indignó, gritos que ya están a punto de llorar, riñas con todos, arroja las fichas del juego.
At some point, Cyril begins to cry, because he does not carry, and he loses. I warn you. Cyril again outraged, screams already on the verge of crying, quarrels with everyone, throws in the game chips.
Y la señora solo se indignó porque alguien filtró las denuncias.
And the lady just got outraged because someone leaked the allegations.
Dee se indignó ante la sugerencia de que considerar presentar cargos.
Dee was outraged at the suggestion she consider pressing charges.
Ella se indignó por la forma en que fue tratada.
She was indignant at the way she had been treated.
Bildad se indignó por el desprecio de Job por sus amigos.
Bildad became indignant at Job's contempt for his friends.
Ella se indignó cuando le dije que estaba mintiendo.
She was indignant when I said she was lying.
El príncipe se indignó.
The prince was incensed.
El Ministro de Transportes rumano – Radu Berchano se indignó de inmediato y negó con firmeza.
The Romanian Minister of Transport Radu Berchanu outraged immediately and definitively denied.
La mujer se indignó.
The woman became indignant.
Bilbad se indignó por el desprecio de Job por sus amigos. Zofar repitió su consejo melancólico.
Bildad became indignant at Job's contempt for his friends.
Un príncipe se indignó por la conducta de su hijo y lo exilió a un país hostil.
A prince became incensed at his son's conduct and exiled him to an unfriendly country.
Este testigo se indignó de que la policía ni siquiera hablara de Corey Harris como un ser humano.
This witness was outraged that the police didn't even talk about Corey Harris as a human being.
Palabra del día
la garra