humillar
Los que tenían el deseo del Espíritu siempre se humillaron de esta manera. | Those who had the desires of the Spirit always humbled themselves like that. |
Con todo eso, algunos hombres de Aser, de Manasés, y de Zabulón, se humillaron, y vinieron a Jerusalén. | Nevertheless divers of Asher and Manasseh and of Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem. |
Se levantó, y midió la tierra; miró, e hizo temblar las gentes; los montes antiguos fueron desmenuzados, los collados antiguos se humillaron. | He stood, and shook the earth; he looked, and made the nations tremble. The ancient mountains crumbled and the age-old hills collapsed. |
Así se humillaron, predicando la locura de la cruz. | Thus did they humble themselves, preaching the foolishness of the cross. |
Los israelitas se humillaron entonces ante el Señor. | The Israelites now humbled themselves before the Lord. |
Todos los que habían presenciado este acto se humillaron y se inclinaron a tierra (v. 6). | Everyone witnessed this solemn act and then they humbly bowed with their faces to the ground (v.6). |
Con todo eso, algunos hombres de Aser, de Manasés, y de Zabulón, se humillaron, y vinieron á Jerusalem. | Nevertheless some from Asher and Manasseh and Zebulun humbled themselves, and came to Jerusalem. |
Los hombres no se humillaron ante el Señor como deberían haberlo hecho, y el Espíritu Santo no fue impartido. | Men did not humble themselves before the Lord as they should have done, and the Holy Spirit was not imparted. |
Los hombres no se humillaron ante el Señor como debieron de haberlo hecho y el Espíritu Santo no fue derramado. | Men did not humble themselves before the Lord as they should have done, and the Holy Spirit was not imparted. |
Los dinosaurios no se humillaron en arrepentimiento sino que se quejaron acerca de la injusticia e incrementaron su actitud de superioridad y arrogancia. | The dinosaurs didn't humble themselves in repentance but instead they complained about unfairness and increased in attitude of superiority and arrogance. |
Y todo el pueblo respondió: ¡Amén! ¡Amén!, alzando sus manos; y se humillaron y adoraron a Jehová inclinados a tierra. | And all the people answered, Amen, Amen, lifting up their hands; and they bowed their heads and worshiped the Lord with faces to the ground. |
Y todo el pueblo respondió: ¡Amén, Amén! Alzando sus manos; y se humillaron, y adoraron al SEÑOR hincados en tierra. | And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground. |
Los altos cargos de Syriza se humillaron ante la UE, alentando así a Berlín, a los bancos y a las otras potencias de la UE para que elevaran sus demandas y amenazas contra Grecia. | Syriza officials abased themselves before the EU, encouraging Berlin, the banks, and the other EU powers to escalate their demands and threats against Greece. |
Paróse, y midió la tierra: Miró, é hizo temblar las gentes; Y los montes antiguos fueron desmenuzados, Los collados antiguos se humillaron á él. Sus caminos son eternos. | He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting. |
Se levantó, y midió la tierra; Miró, e hizo temblar las gentes; Los montes antiguos fueron desmenuzados, Los collados antiguos se humillaron. Sus caminos son eternos. | He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting. |
Paróse, y midió la tierra: Miró, é hizo temblar las gentes; Y los montes antiguos fueron desmenuzados, Los collados antiguos se humillaron á él. Sus caminos son eternos. | He stood, and measured the earth; He beheld, and drove asunder the nations; And the eternal mountains were scattered; The everlasting hills did bow; His goings were [as] of old. |
HAB 3:6 Paróse, y midió la tierra: Miró, é hizo temblar las gentes; Y los montes antiguos fueron desmenuzados, Los collados antiguos se humillaron á él. Sus caminos son eternos. | HAB 3:6 He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting. |
