huelen
Presente para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo oler.

oler

John y Tommy se huelen algo, pero no saben qué.
John and Tommy smell something and they just don't know what.
Nuestros conciudadanos están cansados de las querellas de expertos, ya que se huelen que en realidad no sirven sino de pretexto para evitar ver las realidades de frente, especialmente evitar la solidaridad, sin la que toda unión no es más que mera aparencia.
Our fellow citizens are weary of quarrels between experts, which they suspect are in fact being used as an alibi for refusing to look the facts in the face, particularly the rejection of solidarity without which any union is only a pretence.
Se huelen la sangre en el agua y atacan, al igual que los tiburones.
I just had no idea people could be so mean. They smelled blood in the water and they attacked, just like sharks.
Oh, no me hable de los aromas que se huelen por aquí.
Oh, don't get me started on the smells around here.
Allí la cautela del ' s, como cuando suben dos perros, el círculo y se huelen.
There's wariness, like when two dogs come up, circle and smell each other.
La idea es que la gente se huelen y, si les gusta el olor, seguir una fecha.
The idea is that folks sniff and, if they like the smell, pursue a date.
A menudo, perros se huelen mal debido a la acumulación de aceite en la piel y el cabello.
Often, dogs will smell bad due to the buildup of oil on the skin and hair.
¿Crees que se huelen algo?
You think they're on to us?
? Cree que se huelen algo?
Do you think he's able to figure anythin' out?
Aquellas que apenas se huelen pero que los hombres pueden detectar por algo que deja más huella que los sentidos: el instinto.
Those that just is smell but that the men can detect by something that leaves more footprint that the senses: the instinct.
No se lo puedes decir a nadie, si se huelen que alguien más lo sabe, dicen que empezarán a hacerle cosas... No quiero.
You're not to tell anyone, they get a whiff anyone else knows, they say they're going to start doing stuff to her.
Para saludarse entre sí, las hembras a veces también se huelen en busca de información sobre su fertilidad y con la intención de descubrir si pueden ser una amenaza.
And female dogs greeting other female dogs may also be smelling to seek information about their fertility to find out if they pose a threat.
Estación por estación, las voces de los transeúntes crean un retrato hablado del sistema, de lo que significa para sus vidas, de las cosas que se ven y se huelen, de sus fortalezas y sus deficiencias.
Station by station, the voices of the passers-by create a spoken picture of the system, of what it means for their lives, the things they see and smell, their strengths and their weaknesses.
Porque así se ve que esos personajes se comportan como animales, beben y se huelen como bestias: me fascina potenciar esa dualidad humano/animal y a una película como ésta, tan surgida desde las tripas, le venía muy bien.
Elaborating on that human/animal duality is fascinating to me, and for a movie like this, which comes straight from the guts, it suited it down to the ground. (Translated from Spanish)
Se huelen las tortas, las especies y el pan de jengibre.
There is a smell of spice-cakes and gingerbread.
Se huelen cuando su jefe va a caer en desgracia y tienen un olfato desarrollado para saber dónde está la clave de las oportunidades y los viajes al extranjero.
They often sense when a boss is about to go down in disgrace and have an instinct for knowing where the keys to opportunities and overseas trips are.
Palabra del día
el arroz con leche