se hubiesen presentado

El examen por parte de la Comisión hubiese resultado más fácil si las propuestas se hubiesen presentado en el formato establecido.
The Committee's consideration would have been facilitated by proposals presented in the established format.
Al combinar los datos se pudieron obtener los resultados para doctores y pacientes más pronto que si se hubiesen presentado por separado.
Combining them brought the results to doctors and patients sooner than if they were presented separately.
Si se hubiesen presentado una o más oposiciones, ellas se resolverán en un solo acto, mediante resolución fundada.
If one or more oppositions have been lodged, they shall be resolved in a single act by means of a substantiated decision.
Añade el Estado que si se hubiesen presentado los recursos de hábeas corpus con anterioridad, se hubiese podido recabar mayor información.
The State adds that had the petitions of habeas corpus been filed earlier, more information could have been gathered.
Así mismo, garantizamos que los trabajos publicados tendrán igual valor que si se hubiesen presentado a un congreso tradicional.
At this point, we want to assure you that the works to be published will be of same value as those presented in any traditional congress.
En caso se hubiesen presentado oposiciones, la oficina nacional competente se pronunciará sobre éstas y sobre la concesión o denegatoria del registro de la marca mediante resolución.
Where oppositions have been filed, the competent national office shall issue a resolution ruling on them and on the grant or refusal of registration of the mark.
¿Se hubiera rendido a todos los motivos que se hubiesen presentado, y le debió haberlo sometido, ninguna interposición del Espíritu Santo hubiera sido necesaria.
Would he have yielded to all the motives that had been before presented, and should have subdued him, no interposition of the Holy Spirit had been necessary.
Por consiguiente, la Lista de Junio no puede respaldar las enmiendas del Parlamento, a pesar de que el contenido de varias de ellas habría contado con nuestro apoyo si se hubiesen presentado en el Parlamento sueco.
The June List cannot therefore support Parliament’s amendments, in spite of the fact that we would have supported the contents of several of them if we had been sitting in the Swedish Parliament.
Como persona que se había preparado para ser abogado, se defendió hábilmente, subrayando que la ley se aplicaba solo a aquellos sacerdotes que no se hubiesen presentado a las autoridades en el plazo de tres días después de su llegada.
The man who had once aspired to be a lawyer defended himself ably, pointing out that the law only applied to priests who had not given themselves up to officials within three days of arrival.
Palabra del día
regocijarse