se hubiese roto

Después de la caida es como si el espejo se hubiese roto.
After the fall it was as if the mirror had been shattered.
No, lo sé, pero ¿y si se hubiese roto cuando te lo estabas quitando?
No, I know, but what if it ripped when you were taking it off?
Me podrías haber sacado más allá del bosque si no se hubiese roto la cuerda.
You would have pulled me even farther out of the forest if that rope hadn't broken.
Si no hubiese sido por la hierba suavizando el impacto, Iaike estaba seguro que se hubiese roto las piernas.
If it had not been for the grass softening his impact, Iaike was certain he would have shattered his legs.
Que maravilla que haya ocurrido esto, porque si hubiésemos continuado, el eje se hubiese roto mientras conducíamos.
How great it is that this happened, because if we had continued, the axle could have broken while we were driving.
Era como si el estado normal de perfecta sincronización se hubiese roto, exponiendo los dos distintos constituyentes de mi ser.
It was as if the normal state of seamless synchronization had been broken and had exposed the two distinct constituents of my being.
Pero a menos que ustedes estén espiritualmente despiertos, el fluir del mundo puede inundar su corazón como si una presa se hubiese roto.
But unless you are spiritually awake, the flow of the world can flood into your heart as if a dam has been broken.
Era como si algo se hubiese roto dentro de sus costillas, y él lo sacaría a través de su carne si es que era necesario.
It felt as though something had broken off inside his ribs, and he would pull it out through his flesh if he must.
Palabra del día
la fiesta de traje