se hubiese ocupado

Marx era un hombre tan extraordinariamente desinteresado, que su trabajo científico más importante, El Capital, tal vez no se habría publicado nunca si Federico Engels no se hubiese ocupado de reunir y ordenar los materiales a los que su autor consagró toda su vida.
Marx was so extraordinarily selfless that perhaps his most important scientific work, The Capital, would have never been published if Frederic Engels had not collected and ordered the materials to which the author devoted his entire life.
Si esta resolución se hubiese ocupado de la comunicación y sus problemas en la UE en general, también la habría apoyado.
If this resolution had dealt with communication and its problems throughout the EU generally, I would also have warmly supported it.
Si el informe se hubiese ocupado del problema esencial en relación con la falta de apertura dentro de la UE, habría sido un informe muy bueno y valioso sobre la política de información y comunicaciones de la UE.
Had it addressed the core problem of the lack of openness within the EU then this could have been a very good and valuable report on the information and communication policy in the European Union.
Palabra del día
la cometa